La valse à mille temps
Jacques Brel
A Valsa a Mil Tempos
La valse à mille temps
Ao primeiro tempo da valsa
Au premier temps de la valse
Completamente sozinha, tu já sorris
Toute seule tu souris déjà
Ao primeiro tempo da valsa
Au premier temps de la valse
Eu estou só mas te avisto
Je suis seul mais je t'aperçois
E Paris, que marca o compasso
Et Paris qui bat la mesure
Paris, que mede nossa emoção
Paris qui mesure notre émoi
Paris, que marca o compasso
Et Paris qui bat la mesure
Sussurre para mim, sussurre baixinho
Me murmure murmure tout bas
Uma valsa a três tempos
Une valse à trois temps
Que se oferece através do tempo
Qui s'offre encore le temps
Que se oferece através do tempo
Qui s'offre encore le temps
Para proporcionar rodeios
De s'offrir des détours
Do lado do amor
Du côté de l'amour
Como é encantadora
Comme c'est charmant
Uma valsa a quatro tempos
Une valse à quatre temps
É muito menos dançante
C'est beaucoup moins dansant
É muito menos dançante
C'est beaucoup moins dansant
Mas tão encantadora
Mais tout aussi charmant
Quanto uma valsa a três tempos
Qu'une valse à trois temps
Uma valsa a quatro tempos
Une valse à quatre temps
Uma valsa aos vinte anos
Une valse à vingt ans
É muito mais emocionante
C'est beaucoup plus troublant
É muito mais emocionante
C'est beaucoup plus troublant
Mas muito mais encantadora
Mais beaucoup plus charmant
Que uma valsa a três tempos
Qu'une valse à trois temps
Uma valsa aos vinte anos
Une valse à vingt ans
Uma valsa a cem tempos
Une valse à cent temps
Uma valsa aos cem anos
Une valse à cent ans
Uma valsa que se ouve
Une valse ça s'entend
Em cada esquina
A chaque carrefour
De Paris, onde o amor
Dans Paris que l'amour
Renasce na primavera
Rafraîchit au printemps
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Uma valsa define o tempo
Une valse a mis le temps
Para esperar vinte anos
De patienter vingt ans
Para que tu tivesses vinte anos
Pour que tu aies vingt ans
E para que eu tivesse vinte anos
Et pour que j'aie vingt ans
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Oferece, unicamente aos amantes
Offre seule aux amants
Trezentos e trinta e três vezes o tempo
Trois cent trente-trois fois le temps
De construir um romance
De bâtir un roman
Ao segundo tempo da valsa
Au deuxième temps de la valse
Somos dois, você está nos meus braços
On est deux tu es dans mes bras
Ao segundo tempo da valsa
Au deuxième temps de la valse
Contamos juntos, "um, dois, três"
Nous comptons tous les deux une deux trois
E Paris, que marca o compasso
Et Paris qui bat la mesure
Paris, que mede nossa emoção
Paris qui mesure notre émoi
Paris, que marca o compasso
Et Paris qui bat la mesure
Cantarolamos, já estamos cantarolando
Nous fredonne fredonne déjà
Uma valsa a três tempos
Une valse à trois temps
Que se oferece através do tempo
Qui s'offre encore le temps
Que se oferece através do tempo
Qui s'offre encore le temps
Para proporcionar rodeios
De s'offrir des détours
Do lado do amor
Du côté de l'amour
Como é encantadora
Comme c'est charmant
Uma valsa a quatro tempos
Une valse à quatre temps
É muito menos dançante
C'est beaucoup moins dansant
É muito menos dançante
C'est beaucoup moins dansant
Mas tão encantadora
Mais tout aussi charmant
Quanto uma valsa a três tempos
Qu'une valse à trois temps
Uma valsa a quatro tempos
Une valse à quatre temps
Uma valsa aos vinte anos
Une valse à vingt ans
É muito mais emocionante
C'est beaucoup plus troublant
É muito mais emocionante
C'est beaucoup plus troublant
Mas muito mais encantadora
Mais beaucoup plus charmant
Que uma valsa a três tempos
Qu'une valse à trois temps
Uma valsa aos vinte anos
Une valse à vingt ans
Uma valsa a cem tempos
Une valse à cent temps
Uma valsa aos cem anos
Une valse à cent temps
Uma valsa que se ouve
Une valse ça s'entend
Em cada esquina
A chaque carrefour
De Paris, onde o amor
Dans Paris que l'amour
Renasce na primavera
Rafraîchit au printemps
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Uma valsa define o tempo
Une valse a mis le temps
Para esperar vinte anos
De patienter vingt ans
Para que tu tivesses vinte anos
Pour que tu aies vingt ans
E para que eu tivesse vinte anos
Et pour que j'aie vingt ans
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Oferece, unicamente aos amantes
Offre seule aux amants
Trezentos e trinta e três vezes o tempo
Trois cent trente-trois fois le temps
De construir um romance
De bâtir un roman
Ao terceiro tempo da valsa
Au troisième temps de la valse
Nós dançamos enfim todos os três
Nous valsons enfin tous les trois
Ao terceiro tempo da valsa
Au troisième temps de la valse
Somos você, o amor e eu
Il y a toi y'a l'amour et y'a moi
E Paris, que marca o compasso
Et Paris qui bat la mesure
Paris, que mede nossa emoção
Paris qui mesure notre émoi
Paris, que marca o compasso
Et Paris qui bat la mesure
Deixa por fim resplandecer toda a sua alegria
Laisse enfin éclater sa joie.
Uma valsa a três tempos
Une valse à trois temps
Que se oferece através do tempo
Qui s'offre encore le temps
Que se oferece através do tempo
Qui s'offre encore le temps
Para proporcionar rodeios
De s'offrir des détours
Do lado do amor
Du côté de l'amour
Como é encantadora
Comme c'est charmant
Uma valsa a quatro tempos
Une valse à quatre temps
É muito menos dançante
C'est beaucoup moins dansant
É muito menos dançante
C'est beaucoup moins dansant
Mas tão encantadora
Mais tout aussi charmant
Quanto uma valsa a três tempos
Qu'une valse à trois temps
Uma valsa a quatro tempos
Une valse à quatre temps
Uma valsa aos vinte anos
Une valse à vingt ans
É muito mais emocionante
C'est beaucoup plus troublant
É muito mais emocionante
C'est beaucoup plus troublant
Mas muito mais encantadora
Mais beaucoup plus charmant
Que uma valsa a três tempos
Qu'une valse à trois temps
Uma valsa aos vinte anos
Une valse à vingt ans
Uma valsa a cem tempos
Une valse à cent temps
Uma valsa aos cem anos
Une valse à cent ans
Uma valsa que se ouve
Une valse ça s'entend
Em cada esquina
A chaque carrefour
De Paris, onde o amor
Dans Paris que l'amour
Renasce na primavera
Rafraîchit au printemps
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Uma valsa define o tempo
Une valse a mis le temps
Para esperar vinte anos
De patienter vingt ans
Para que tu tivesses vinte anos
Pour que tu aies vingt ans
E para que eu tivesse vinte anos
Et pour que j'aie vingt ans
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps
Oferece, unicamente aos amantes
Offre seule aux amants
Trezentos e trinta e três vezes o tempo
Trois cent trente-trois fois le temps
De construir um romance
De bâtir un roman
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Brel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: