Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 36.900

La valse à mille temps

Jacques Brel

Letra

A Valsa a Mil Tempos

La valse à mille temps

Ao primeiro tempo da valsa
Au premier temps de la valse

Completamente sozinha, tu já sorris
Toute seule tu souris déjà

Ao primeiro tempo da valsa
Au premier temps de la valse

Eu estou só mas te avisto
Je suis seul mais je t'aperçois

E Paris, que marca o compasso
Et Paris qui bat la mesure

Paris, que mede nossa emoção
Paris qui mesure notre émoi

Paris, que marca o compasso
Et Paris qui bat la mesure

Sussurre para mim, sussurre baixinho
Me murmure murmure tout bas

Uma valsa a três tempos
Une valse à trois temps

Que se oferece através do tempo
Qui s'offre encore le temps

Que se oferece através do tempo
Qui s'offre encore le temps

Para proporcionar rodeios
De s'offrir des détours

Do lado do amor
Du côté de l'amour

Como é encantadora
Comme c'est charmant

Uma valsa a quatro tempos
Une valse à quatre temps

É muito menos dançante
C'est beaucoup moins dansant

É muito menos dançante
C'est beaucoup moins dansant

Mas tão encantadora
Mais tout aussi charmant

Quanto uma valsa a três tempos
Qu'une valse à trois temps

Uma valsa a quatro tempos
Une valse à quatre temps

Uma valsa aos vinte anos
Une valse à vingt ans

É muito mais emocionante
C'est beaucoup plus troublant

É muito mais emocionante
C'est beaucoup plus troublant

Mas muito mais encantadora
Mais beaucoup plus charmant

Que uma valsa a três tempos
Qu'une valse à trois temps

Uma valsa aos vinte anos
Une valse à vingt ans

Uma valsa a cem tempos
Une valse à cent temps

Uma valsa aos cem anos
Une valse à cent ans

Uma valsa que se ouve
Une valse ça s'entend

Em cada esquina
A chaque carrefour

De Paris, onde o amor
Dans Paris que l'amour

Renasce na primavera
Rafraîchit au printemps

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Uma valsa define o tempo
Une valse a mis le temps

Para esperar vinte anos
De patienter vingt ans

Para que tu tivesses vinte anos
Pour que tu aies vingt ans

E para que eu tivesse vinte anos
Et pour que j'aie vingt ans

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Oferece, unicamente aos amantes
Offre seule aux amants

Trezentos e trinta e três vezes o tempo
Trois cent trente-trois fois le temps

De construir um romance
De bâtir un roman

Ao segundo tempo da valsa
Au deuxième temps de la valse

Somos dois, você está nos meus braços
On est deux tu es dans mes bras

Ao segundo tempo da valsa
Au deuxième temps de la valse

Contamos juntos, "um, dois, três"
Nous comptons tous les deux une deux trois

E Paris, que marca o compasso
Et Paris qui bat la mesure

Paris, que mede nossa emoção
Paris qui mesure notre émoi

Paris, que marca o compasso
Et Paris qui bat la mesure

Cantarolamos, já estamos cantarolando
Nous fredonne fredonne déjà

Uma valsa a três tempos
Une valse à trois temps

Que se oferece através do tempo
Qui s'offre encore le temps

Que se oferece através do tempo
Qui s'offre encore le temps

Para proporcionar rodeios
De s'offrir des détours

Do lado do amor
Du côté de l'amour

Como é encantadora
Comme c'est charmant

Uma valsa a quatro tempos
Une valse à quatre temps

É muito menos dançante
C'est beaucoup moins dansant

É muito menos dançante
C'est beaucoup moins dansant

Mas tão encantadora
Mais tout aussi charmant

Quanto uma valsa a três tempos
Qu'une valse à trois temps

Uma valsa a quatro tempos
Une valse à quatre temps

Uma valsa aos vinte anos
Une valse à vingt ans

É muito mais emocionante
C'est beaucoup plus troublant

É muito mais emocionante
C'est beaucoup plus troublant

Mas muito mais encantadora
Mais beaucoup plus charmant

Que uma valsa a três tempos
Qu'une valse à trois temps

Uma valsa aos vinte anos
Une valse à vingt ans

Uma valsa a cem tempos
Une valse à cent temps

Uma valsa aos cem anos
Une valse à cent temps

Uma valsa que se ouve
Une valse ça s'entend

Em cada esquina
A chaque carrefour

De Paris, onde o amor
Dans Paris que l'amour

Renasce na primavera
Rafraîchit au printemps

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Uma valsa define o tempo
Une valse a mis le temps

Para esperar vinte anos
De patienter vingt ans

Para que tu tivesses vinte anos
Pour que tu aies vingt ans

E para que eu tivesse vinte anos
Et pour que j'aie vingt ans

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Oferece, unicamente aos amantes
Offre seule aux amants

Trezentos e trinta e três vezes o tempo
Trois cent trente-trois fois le temps

De construir um romance
De bâtir un roman

Ao terceiro tempo da valsa
Au troisième temps de la valse

Nós dançamos enfim todos os três
Nous valsons enfin tous les trois

Ao terceiro tempo da valsa
Au troisième temps de la valse

Somos você, o amor e eu
Il y a toi y'a l'amour et y'a moi

E Paris, que marca o compasso
Et Paris qui bat la mesure

Paris, que mede nossa emoção
Paris qui mesure notre émoi

Paris, que marca o compasso
Et Paris qui bat la mesure

Deixa por fim resplandecer toda a sua alegria
Laisse enfin éclater sa joie.

Uma valsa a três tempos
Une valse à trois temps

Que se oferece através do tempo
Qui s'offre encore le temps

Que se oferece através do tempo
Qui s'offre encore le temps

Para proporcionar rodeios
De s'offrir des détours

Do lado do amor
Du côté de l'amour

Como é encantadora
Comme c'est charmant

Uma valsa a quatro tempos
Une valse à quatre temps

É muito menos dançante
C'est beaucoup moins dansant

É muito menos dançante
C'est beaucoup moins dansant

Mas tão encantadora
Mais tout aussi charmant

Quanto uma valsa a três tempos
Qu'une valse à trois temps

Uma valsa a quatro tempos
Une valse à quatre temps

Uma valsa aos vinte anos
Une valse à vingt ans

É muito mais emocionante
C'est beaucoup plus troublant

É muito mais emocionante
C'est beaucoup plus troublant

Mas muito mais encantadora
Mais beaucoup plus charmant

Que uma valsa a três tempos
Qu'une valse à trois temps

Uma valsa aos vinte anos
Une valse à vingt ans

Uma valsa a cem tempos
Une valse à cent temps

Uma valsa aos cem anos
Une valse à cent ans

Uma valsa que se ouve
Une valse ça s'entend

Em cada esquina
A chaque carrefour

De Paris, onde o amor
Dans Paris que l'amour

Renasce na primavera
Rafraîchit au printemps

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Uma valsa define o tempo
Une valse a mis le temps

Para esperar vinte anos
De patienter vingt ans

Para que tu tivesses vinte anos
Pour que tu aies vingt ans

E para que eu tivesse vinte anos
Et pour que j'aie vingt ans

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Uma valsa a mil tempos
Une valse à mille temps

Oferece, unicamente aos amantes
Offre seule aux amants

Trezentos e trinta e três vezes o tempo
Trois cent trente-trois fois le temps

De construir um romance
De bâtir un roman

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Jacques Brel. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por Nadia. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Brel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção