Man In The Mirror
James Morrison
O Homem No Espelho
Man In The Mirror
Eu vou fazer uma mudança
I'm gonna make a change,
De uma vez na minha vida.
for once in my life
Vai ser bom de verdade,
It's gonna feel real good,
Vou fazer a diferença,
gonna make a diference
Vou fazer isso certo...
Gonna make it right...
Enquanto eu dobro a gola do
As I, turn up the collar on
Meu casaco de inverno favorito,
my favorite winter coat
Este vento está soprando minha mente.
This wind is blowing my mind
Eu vejo as crianças nas ruas
I see the kids in the streets,
Sem o suficiente para comer.
with not enought to eat
Quem sou eu para fechar o olhos?
Who am I to be blind?
Fingindo não perceber suas necessidades
Pretending not to see their needs
Uma indiferença de verão, uma garrafa quebrada
A summer disregard, a broken bottle top
E uma alma de homem.
And a one man soul
Eles seguem uns aos outros no vento, você sabe,
They follow each other on the wind ya' know
Porque eles não têm nenhum lugar para ir.
'Cause they got nowhere to go
É por isto que eu quero que você saiba:
That's why I want you to know
Eu estou começando com o homem no espelho,
I'm starting with the man in the mirror
Eu estou pedindo a ele para mudar os seus modos,
I'm asking him to change his ways
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
And no message could have been any clearer
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor,
If you wanna make the world a better place
Olhe para si mesmo, e então faça uma mudança.
Take a look at yourself, and then make a change
(Na na na, na na na, na na, na nah)
(Na na na, na na na, na na, na nah)
Eu tenho sido vítima de um tipo de amor egoísta,
I've been a victim of a selfish kind of love
É hora de eu encarar a realidade
It's time that I realize
Que existem alguns sem casa, não tenho um centavo para emprestar.
That there are some with no home, not a nickel to loan
Seria mesmo eu, fingindo que eles não estão sozinhos?
Could it be really me, pretending that they're not alone
Um salgueiro com cicatrizes profundas, o coração partido de alguém
A willow deeply scarred, somebody's broken heart
E um sonho desanimado
And a washed-out dream
(Sonho desanimado).
(Washed-out dream)
Eles seguem o exemplo do vento, você vê,
They follow the pattern of the wind ya' see
Porque eles não têm nenhum lugar para ficar
'Cause they got no place to be
É por isto que estou começando comigo
That's why I'm starting with me
Eu estou começando com o homem no espelho
I'm starting with the man in the mirror
(Ooh!)
(Ooh!)
Eu estou pedindo a ele para mudar os seus modos
I'm asking him to change his ways
(Ooh!)
(Ooh!)
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
And no message could have been any clearer
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor,
If you wanna make the world a better place
Olhe para si mesmo, e então faça uma mudança.
Take a look at yourself, and then make a change
Estou começando com o homem no espelho
I'm starting with the man in the mirror
(Ooh!)
(Ooh!)
Estou pedindo a ele que mude seus modos
I'm asking him to change his ways
(Mude seus modos!)
(Change his ways - ooh!)
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
And no message could have been any clearer
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor,
If you wanna make the world a better place
Olhe para si mesmo, e então faça aquela...
Take a look at yourself and then make that..
Mudança!
CHANGE!
Estou começando com o homem no espelho,
I'm starting with the man in the mirror
(Homem no espelho - oh sim!)
(Man in the mirror - Oh yeah!)
Estou pedindo a ele que mude seus modos,
I'm asking him to change his ways
(Melhor mudar!)
(Better change!)
nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
No message could have been any clearer
(Se você quer fazer do mundo um lugar melhor...)
(If you wanna make the world a better place)
(Olhe para si mesmo, e então faça uma mudança.)
(Take a look at yourself and then make the change)
(Você tem de entender bem, enquanto tem tempo),
(You gotta get it right, while you got the time)
(Porque quando você fecha seu coração),
('Cause when you close your heart)
Você não pode fechar sua... sua mente!
You can't close your... your mind!
(Então você fecha... sua mente!)
(Then you close your... mind!)
Aquele homem, aquele homem, aquele homem...
That man, that man, that man, that man
Com o homem no espelho...
With the man in the mirror
(Homem no espelho, oh sim!)
(Man in the mirror, oh yeah!)
Aquele homem, aquele homem, aquele homem,
That man, that man, that man,
Estou pedindo a ele para mudar sua maneira...
I'm asking him to change his ways
(Melhor mudar!)
(Better change!)
Você sabe... aquele homem...
You know... that man
Nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
No message could have been any clearer
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor,
If you wanna make the world a better place
Olhe para si mesmo e então faça a mudança.
Take a look at yourself and then make the change
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Na na na, na na na, na na, na nah
Na na na, na na na, na na, na nah
(Ooooh...)
(Ooooh...)
Oh no, no no...
Oh no, no no...
Eu vou fazer uma mudança,
I'm gonna make a change
Vai ser bom de verdade!
It's gonna feel real good!
Vamos!
Come on!
(Mude...)
(Change...)
Apenas levante-se,
Just lift yourself
Você sabe.
You know
Você tem de parar isso,
You've got to stop it,
Você mesmo!
Yourself!
(Sim! Faça aquela mudança!)
(Yeah! - Make that change!)
Eu tenho de fazer aquela mudança, hoje!
I've got to make that change, today!
Hoo!
Hoo!
(Homem no espelho)
(Man in the mirror)
Você tem de
You got to
Você tem de não deixar seu próprio...
You got to not let yourself...
Irmão...
brother
Hoo!
Hoo!
(Sim! Faça a mudança)
(Yeah! - Make that change!)
Você sabe - Eu tenho que...
You know - I've got to get
aquele homem, aquele homem...
that man, that man...
(Homem no espelho)
(Man in the mirror)
Você precisa
You've got to
Você precisa se mexer! Vamos!
You've got to move! Come on!
Vamos!
Come on!
Você tem de
You got to...
Levantar-se! Levantar-se! Levantar-se!
Stand up! Stand up! Stand up!
(Sim! Faça aquela mudança)
(Yeah! - Make that change)
Levante-se e eleve a si mesmo, agora!
Stand up and lift yourself, now!
(Homem no espelho)
(Man in the mirror)
Hoo! Hoo! Hoo!
Hoo! Hoo! Hoo!
Aaow!
Aaow!
(Sim! Faça aquela mudança!)
(Yeah! - Make that change!)
Vou fazer aquela mudança...
Gonna make that change...
Vamos!
come on!
Você sabe!
You know it!
Você sabe!
You know it!
Você sabe!
You know it!
Você sabe...
You know it...
(Mude)
(Change...)
Faça aquela mudança...
Make that change.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James Morrison e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: