Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 16.871

None of Your Concern

Jhené Aiko

Letra

Não É da Sua Conta

None of Your Concern

Oh, yeah, oh, yeah
Oh yeah, oh yeah

Oh, yeah
Oh, yeah

Eu estive refletindo, meditando
I've been contemplatin', meditatin'

Deveria ter esperado, nunca deveria ter começado a namorar
Should've waited, should've never dated

Você me parece irritado, baby, por que você nunca fala sobre isso?
You seem irritated, baby, why you never say it?

Não vale a pena tentar?
Isn't this worth saving?

Eu posso sentir você desaparecendo
I can feel you fading off

Nós não vamos durar muito
We’re not gonna make it long

Acho que você não aguenta
Guess you cannot take it

Acho que vale a pena dizer
Guess it's worth sayin'

Não é mais da sua conta
It's none of your concern anymore

Não é da sua conta
None of your concern

Será que vale mesmo a pena?
Is it even worth it at all?

Será que vale a pena?
Is it even worth it?

Será que ainda vai funcionar?
Is it gonna work anymore?

Será que vai funcionar?
Is it gonna work?

Ainda estou sendo ouvida?
Am I being heard anymore?

Estou sendo ouvida? Nah, yeah
Am I being heard? Nah, yeah

Eu estive ouvindo e vendo coisas
I've been hearin' things and seeing things

E parece que você está me superando
And so it seems you movin' on from me

Te flagrei junto com aquela pequenininha
Caught you one the scene with little miss thing

E acredite em mim, ela realmente não vai gostar de confusão
And trust me, she really don't want beef

Mas deixa isso para lá, eu estou decepcionada como amiga
That's besides the point, I'm disappointed as a homie

O que é que está acontecendo?
What is it you see?

Eu quero o melhor para você daqui para frente
I want better for you movin' forward

O que é melhor para você do que eu?
What's better for you than me?

Acho que isso não é mais da minha conta
Guess that's none of my concern anymore

Não é da minha conta (não vale mais a pena)
None of my concern (it ain't worth anymore)

Nem mesmo vale mais a pena
It ain't even worth it no more

Não vale a pena (não vale a pena)
It ain't even worth it (it ain't worth it)

Nem mesmo me dói mais
It don't even hurt anymore

Nem mesmo dói (não dói)
It don't even hurt (it don't, don't hurt)

Não vai mais funcionar
It ain't gonna work anymore

Não vai funcionar, yeah
It ain't gonna work, yeah

Você está ouvindo coisas e vendo coisas
You've been hearin' things and seeing things

Então parece que sou a única que está superando
And so it seems I'm movin' on my own

A sua audácia de me questionar
The audacity to question me

Como se você não fosse me deixar ficar aqui sozinha
Like you ain't leave me out here on my own

Eu estava traumatizada e suicida
I was traumatized and suicidal

Estou cansada, eu não sou a culpada
I'm sick and tired, I am not to blame

Antes eu sentia o peso mas hoje não mais
Once I felt the wave and not today

Não tenho medo, agora posso dizer
I'm not afraid, now I can say

Dá o fora do meu telefone
Get your bitch ass off of my phone

Por favor, me deixe em paz
Please leave me alone

Eu não sou mais sua garota
I am not your girl anymore

Você precisa cuidar do seu tom
You need to watch your tone

Não se preocupe com quem eu estou fodendo
Don't worry about who it is I'm fuckin'

Ou quem eu estou amando, apenas entenda que não é com você
Or who I am lovin', just know that it is not you

Eu não estou aberta para discussão, eu te desejo boa sorte, cara
This isn't up for discussion, I wish you good luck, man

Quando se trata de você
When it comes to you

Não é mais da minha conta
It's none of my concern anymore

Não é da minha conta (não mais, não mais)
None of my concern (anymore, anymore)

Eu sei que mereço mais
I know that I'm deserving of more

Eu sei o que mereço (mais, mais)
I know what I deserve (anymore, anymore)

Não tenho mais medo de ficar sozinha
Not scared to be alone anymore

Não tenho medo de ficar sozinha (não mais, não, não)
Not scared to be alone (anymore, no, no)

Nem mesmo me dói mais
It don't even hurt anymore

Nem mesmo dói
It don't even hurt

Você esteve ouvindo alguma merda
You've been on some bullshit

(Ha, ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha, ha)

Yeah
Yeah

Você sabe que eu tinha esses problemas quando você me conheceu (ooh yeah)
You know I had these issues when you met me (ooh yeah)

Resultados desses danos passados com os quais eu não soube lidar
Results of those post damages that I haven’t dealt with

E eu só quero o melhor para você daqui para frente
And I only want the best for you, movin' forward

Mas você voltar atrás com os outros caras que não valem uma merda para você
But you backtracking with niggas that ain't shit for you

Eles não combinarem com a sua aura
Don't belong around your aura

Você sabe que não há um dia nestes tempos atuais
You know there's not a day in these modern times

Que você não tenha passado pela minha cabeça, nós dois passamos do ponto
You haven't crossed my mind, we both crossed the line

Parece que eu precisava de você mais do que de mim mesmo
Seems like I needed you more than I needed myself

Da mesma forma como sempre senti que trair você seria como trair a mim mesmo
Just like I always felt like cheatin' on you would be cheatin' myself

Para mim, isso é uma grande merda você vir me dizer que terminamos
To me, that's just some dumb shit for you to say we done with

Você tenta falar com o coração, tenta deixar a sua marca
Tryna speak your heart, tryna make your mark

E então vai mais fundo e me deixa uma cicatriz
Then go deeper and make a scar

Mas toda vez que me deito e penso em você nua
But every time I lay down, I think about you naked

E encontrar o meu substituto, como você conseguiria?
And if you find my replacement, how could you?

Eu te fiz gozar nove vezes em um dia
I made you cum nine times in one day

Seus dois lábios se tornaram um vaso, você rebolou no meu rosto
Your two lips should come in a vase, you rode my face

Eu percebo que você aparenta ser tão boa quanto você é, hmm (yeah)
I realize you look as good as you taste, hmm (yeah)

Dedos em sua boca, eu estou te agarrando e penetrando
Fingers all in your mouth, I’m grabbin' you up and dickin’ you down

Estou agarrando sua cintura, seu quarto é a minha única saída
I'm grabbin' your waist, your room is my only escape

Mas acho que isso não é da sua conta
I guess that's none of your concern

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Maclean Robinson / Brian Keith Warfield / Sean Anderson / Jhene Aiko Chilombo. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por thuuv e traduzida por -. Revisões por 5 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jhené Aiko e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção