The Soft Parade
Jim Morrison
A Lenta Procissão
The Soft Parade
Quando eu estava na escola do seminário
When I was back there in seminary school
Havia uma pessoa lá
There was a person there
Que anunciou tal proposição
Who put forth the proposition
Que você pode suplicar ao senhor com oração
That you can petition the lord with prayer
Suplicar ao senhor com oração
Petition the lord with prayer
Suplicar ao senhor com oração
Petition the lord with prayer
Você não pode suplicar ao senhor com oração
You cannot petition the lord with prayer
Você pode me mostrar um santuário?
Can you give me sanctuary?
Eu preciso achar um lugar para me esconder
I must find a place to hide
Um lugar para me esconder
A place for me to hide
Pode encontrar para mim um calmo retiro?
Can you find me soft asylum?
Eu já não aguento mais
I can't make it anymore
O homem está à porta
The man is at the door
Minissaias de menta, doces de chocolate
Peppermint miniskirts, chocolate candy
Campeonato de saxofone e a garota chamada Sandy
Champion sax and a girl named Sandy
Há só quatro maneiras de se desvendar
There's only four ways to get unraveled
Uma é dormir e a outra é viajar
One is to sleep and the other is travel
Outra é ser um bandido nas colinas
One is a bandit up in the hills
Outra é amar o próximo até
One is to love your neighbor till
Sua esposa chega em casa
His wife gets home
Catacumbas
Catacombs
Ossos no berçário
Nursery bones
No inverno mulheres cultivam pedras
Winter women growing stones
(Carregando bebês para o rio)
(Carrying babies to the river)
Ruas e sapatos, avenidas
Streets and shoes, avenues
Motoqueiros vendendo jornais
Leather riders selling news
(O monge comprou o almoço)
(The monk bought lunch)
Triunfantes montanhas estão aqui para ficar
Successful hills are here to stay
Tudo deve continuar do mesmo jeito
Everything must be this way
Calmas ruas, onde as pessoas passam
Gentle streets where people play
Bem-vindos a lenta procissão
Welcome to the soft parade
A vida inteira suando e poupando
All our lives we sweat and save
Cavando uma cova rasa
Building for a shallow grave
Deve haver algo além disso, costumam dizer
Must be something else we say
Algum modo de defender este lugar
Somehow to defend this place
(Tudo deve continuar do mesmo jeito
(Everything must be this way
Tudo deve continuar do mesmo jeito)
Everything must be this way)
A lenta procissão agora começou
The soft parade has now begun
Ouça o barulho dos motores
Listen to the engines hum
Pessoas pelas ruas por diversão
People out to have some fun
Uma cobra à minha esquerda
A cobra on my left
Um leopardo à minha direita
Leopard on my right, yeah
Mulher delicada usando vestido de seda
Deer woman in a silk dress
Garotas usando colares
Girls with beads about their necks
Beijam o caçador de uniforme verde
Kiss the hunter of the green vest
Que lutou corpo a corpo
Who has wrestled before
Com os leões à noite
With lions in the night
Impossível enxergar
Out of sight
As luzes ficaram mais brilhantes
The lights are getting brighter
O rádio está chiando
The radio is moaning
Chamando os cachorros
Calling to the dogs
Existem ainda alguns animais
There are still a few animals
Esquecidos no jardim
Left out in the yard
Mas fica mais difícil
But it's getting harder
Descrever os marinheiros
To describe sailors
Para os esfomeados
To the underfed
Corredor tropical
Tropic corridor
Tesouro tropical
Tropic treasure
O que nos levou tão longe
What got us this far
Até este ameno Equador?
To this mild equator?
Precisamos de alguém ou de algo novo
We need someone or something new
Alguma coisa que nos faça transcender
Something else to get us through
Chamando os cachorros
Calling on the dogs
Chamando os cachorros
Calling on the dogs
Chamando os cachorros
Calling on the dogs
Chamando os cachorros
Calling on the dogs
Chamando os cachorros
Calling in the dogs
Chamando todos os cachorros
Calling all the dogs
Invocando os deuses
Calling on the gods
Me encontre na encruzilhada
Meet me at the crossroads
Me encontre na fronteira da cidade
Meet me at the edge of town
Nos limites da cidade
Outskirts of the city
Só você e eu
Just you and I
E o céu noturno
And the evening sky
É melhor vir sozinho
You'd better come alone
É melhor trazer a sua arma
You'd better bring your gun
Nós vamos nos divertir
We're gonna have some fun
Quando todo o resto falhar
When all else fails
Poderemos açoitar os olhos dos cavalos
We can whip the horses' eyes
E fazê-los dormir
And make them sleep
E chorar
And cry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jim Morrison e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: