The Servant's Ace
There's a bird, fair and gold, whom my owners do hold.
She refuses to make them a sound.
How it pains them to think that for me she does sing
While I carry their riches around
I might work in their fields, bear them their meals
I might carry the letters they send.
There's a treasure, I know, buried deeply below
That will shatter the shovels of men
There are children of theirs in the bedroom upstairs.
I taught them their letters and words.
They refuse to be heirs and inherit their share
Of a fortune that they never earned
I might sleep in their fold, do as I'm told.
I might shepherd the young that they tend.
There's a silence I leave in the spaces between
That will shadow the lessons of them
I might meet on the shores they defend
Handle the money they lend
I might shackle the hands they condemn
There's a treasure, I know, buried deeply below
That will shatter the shovels of men
There's a bird, fair and gold
Whom my owners do hold
She refuses to make them a sound
O Ás do criado
Há um pássaro, justo e dourado que pertence a meus donos
Ela se recusa fazer um som a eles
Como os dói pensar que por mim ela canta
Enquanto eu carrego suas riquezas por toda parte
Eu posso trabalhar em seus campos, carregar suas refeições
Eu posso carregar as cartas que eles mandam
Há um tesouro, enterrado fundo
Que vai quebrar as pás dos homens
Tem crianças deles em quartos do andar de cima
Eu os ensinei suas letras e palavras
Eles se recusam a herdar suas partes
De uma fortuna que eles nunca valeram
Eu posso dormir em seus lares, fazer como sou mandado
Eu posso pastorar a juventude que eles guardam
Há um silêncio que eu deixo por entre os espaços
Que vai esconder suas lições
Eu posso encontrar nas praias que eles defendem
Carregar o dinheiro que eles emprestam
Eu posso algemar as mãos que eles condenam
Há um tesouro, eu sei, enterrado profundamente
Que vai quebrar as pás dos homens
Há um pássaro, justo e dourado
Que pertence a meus donos
Ela se recusa fazer um som a eles