Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 142

Compromise

Joe

Letra

Compromisso

Compromise

Abrir mão do controle
Giving up control

É claro que é algo que você simplesmente não sabe
It's clear that it's something you just don't know

Você pode fazer, você pode fazer!
You can do, you can do!

Eu sou da mesma forma, também
I'm the same way, too

Não vai me deixar no banco de trás
Won't let me in the backseat

Porque eu sei com certeza que é em mim
Cause I know for sure that it's on me

Para deixá-lo dirigir (para deixá-lo de carro)
To let you drive (to let you drive)

Ele só não me sinto bem, oh yeah!
It just don't feel right, oh yeah!

Muitos dói e muitos sentimentos
Too many hurts and too many feelings

Não deve ser fácil só para dizer que eu não estou mudando
Shouldn't be easy just to say I'm not changing

Eu estou indo embora
I'm walking away

Uh, talvez seja a hora de (compromisso)
Uh maybe it's time we (compromise)

Vamos cortá-la e chegar a um (solução)
Let's chop it up and get to a (solution)

Não há necessidade de levá-la lá, vamos chamar isso (compromisso)
Ain't no need to take it there, let's call that (compromise)

Faça um amor, jogar 60 para a (resolução)
Make a love, play 60 for the (resolution)

Temos que ter de fazer alguns compromissos, senhora!
We gotta have to make some compromises, lady!

Uh é chamado de um compromisso (compromisso)
Uh it's called a compromise (compromise)

É chamado de um compromisso (compromisso)
It's called a compromise (compromise)

Oh oh oh, vá!
Oh oh oh, go!

Configurando sua defesa,
Setting up your defense,

Jogá-lo tão difícil de obter
Playing it so damn hard to get

Esse é o seu Let Down
That's your let down

Pode ninguém te machucar agora!
Can nobody hurt you now!

Eu tinha 'em todos pintinho após pintinho
I had 'em all chick after chick

E eu deixei-me ir e, em seguida, dizer que eu cometer
And I let em go and then say I commit

Você não poderia me (me diga) dizer
You couldn't tell me (tell me)

Exatamente o que estava faltando
Just what I was missing

Muitos dói e muitos sentimentos
Too many hurts and too many feelings

Não deve ser fácil só para dizer que eu não estou mudando
Shouldn't be easy just to say I'm not changing

Eu estou indo embora!
I'm walking away!

Talvez seja tempo de nós
Maybe it's time we

(Compromisso)
(Compromise)

Vamos cortá-la e chegar a um (solução)
Let's chop it up and get to a (solution)

Não há necessidade de levá-la lá, vamos chamar isso (compromisso)
Ain't no need to take it there, let's call that (compromise)

Faça um amor, jogar 60 para a (resolução)
Make a love, play 60 for the (resolution)

Temos que ter de fazer alguns compromissos, senhora!
We gotta have to make some compromises, lady!

Uh é chamado de um compromisso (compromisso)
Uh it's called a compromise (compromise)

É chamado de um compromisso (compromisso)
It's called a compromise (compromise)

Oh oh oh, vá!
Oh oh oh, go!

Eu acho que é hora de mudar-lo
I think it's time we change it up

Você não acha que é hora de
Don't you think it's time we

Mude-se, mude-up, menina
Change it up, change it up, girl

Obter por esta vida desaparecendo a todos
Get through this fading life to all

Para tudo a todos para todos para todos
To all to all to all to all

Compromisso
Compromise

Vamos cortá-la e chegar a uma solução
Let's chop it up and get to a solution

(Vamos chegar a uma solução, baby)
(Let's come up with a solution, baby)

(Compromisso)
(Compromise)

Faça um jogo de amor 60 para a resolução
Make a love play 60 for the resolution

Vamos ter de fazer alguns compromissos, baby
We're gonna have to make some compromises, baby

(Compromisso)
(Compromise)

Vamos cortá-la e chegar a um (solução)
Let's chop it up and get to a (solution)

Não há necessidade de levá-la lá, vamos chamar isso (compromisso)
Ain't no need to take it there, let's call that (compromise)

Faça um jogo de amor 60 para a (resolução)
Make a love play 60 for the (resolution)

Temos que ter de fazer alguns compromissos, senhora!
We gotta have to make some compromises, lady!

Uh é chamado de um compromisso (compromisso)
Uh it's called a compromise (compromise)

É chamado de um compromisso (compromisso)
It's called a compromise (compromise)

Oh oh oh, vá!
Oh oh oh, go!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção