Tradução gerada automaticamente
Save The Children
Joey Bada$$
Save The Children
Save The Children
É tudo uma história oculta, e mistérios
It's all a hidden history, and mysteries
Eu vejo nitidamente, a histeria
I see vividly, hysteria
Porque a miséria no interior
Cause misery on the interior
Merda fica mais assustador, eu nunca estou com medo
Shit gets more scarier, I'm never in fear
Apenas um pouco inferior em algumas áreas
Just a little inferior in some areas
Mas eu compartilhar, sabedoria com suméria de
But I share, wisdom with Sumerian's
Em algum lugar nós no lugar
Somewhere we in the place
Paz significa harmonia, não a guerra e arsenal
Peace means harmony, not war and armory
Mas foda-se, arme sua arma de volta
But fuck that, cock your gun back
Esta sobrevivência do mais apto
This survival of the fittest
Alguns gatos se encaixotados onde litter
Some cats get boxed in where they litter
Esses manos não Beez na armadilha, eles gostam Beez na pista
These niggas don't beez in the trap, they like beez in the track
Get fumado para fora e eu não estou falando de que você toke fora
Get smoked out and I ain't talkin' bout what you toke out
Você toked fora para realmente pensando que essa merda é um sonho bobo
You toked out for really thinkin' that this shit is a silly dream
Quando, na verdade, a realidade não é o que realmente parecem
When actually reality ain't what it really seem
E não é de actina "em cena, o grito de negão
And I ain't actin' on the scene, nigga's scream
As ações não é blindado, só bem tramada
The actions ain't screened, just well-schemed
Eu estou tentando 'tem riqueza para o meu bem-estar
I'm tryna' have wealth for my well-being
Por dezoito, embolsa verde saudável
By eighteen, pockets healthy green
Que porra é de doze vigas?
What the fuck is twelve beams?
Eu preciso o bolo e creme
I need the cake and cream
As apostas é alto como demônios fora de um sonho
The stakes is high like fiends off a dream
Jet streaming de ter cozinha
Jet streaming having cuisine
Com a melhor temporada desde a temporada vet
With the best season since the vet season
Leve um colete, você sabe a razão
Carry a vest, you know the reason
Estou em Chi-raq e eu estou ficando soprado como a brisa
I'm in Chi-raq and I'm getting blown like the breezes
Os teasers de tiras de frango
The chicken strip teasers
Coxas, pernas e parte do peito é a clivagem
Thighs, legs and the breast part is the cleavage
Ela até lambê-lo até a medula óssea
She even lick it down to the bone marrow
Ela no amor, mas eu não tenho um arco e flecha
She in love but I ain't got a bow and arrow
Eu sou conhecido para sacar o espólio como eu sou Sparrow
I'm known to jack the booty like I'm Sparrow
Eles não é tryna 'ver-me na batalha
They ain't tryna' see me in the battle
As linhas é muito estreita
The lines is too narrow
Eles não poderia mesmo ofuscar minha sombra
They couldn't even outshine my shadow
Eles não querem que o cara carne bovina, e muito menos o gado
They don't want the beef nigga, let alone the cattle
Eles apenas vivendo fora da sela, tão triste embora
They just living out the saddle, so sad though
Preto em público, democratas negros
Black in public, black democrats
Preto educador, artista negro
Black educator, black entertainer
Preto, de negócios preto, as pessoas negras são roncar
Black, black businessman, black people are rumbling
Salve o chil
Save the chil
Ok, eles dormindo no crack, eles overdose
Okay, they sleeping on the crack, they overdose
Overdose de alta frutose, torradas rolando até que eu sou super-garganta
Overdose on high fructose, rolling toast till I'm over-throat
E over-desacelerou, I foi por falar sobre tons
And over-slowed, I been speakin' over tones
Low mas mantê-los L's alta, lendas viver por muito tempo
Low but keep them L's high, legends live long
E nós vamos ser para sempre, este para a era da
And we gon' be forever, this for the Era
Eles tentaram nos dizer que muito profundo no fluxo
They tried to tell us we too deep in the flow
O mo 'o melhor, o mo' inteligente, et cetara, seja qual for
The mo' the better, the mo' clever, et cetara, whatever
Por que eles nos suar?
Why do they sweat us?
Morto nós, eles apenas nos conhecemos, mas eles não vão esquecer-nos
Dead us, they just met us, but they won't forget us
Eles não sabem melhor do que o pior caso
They don't know better than the worst case
Eu é chefiado pelo primeiro lugar
I be headed for first place
Compra que causa a posição que eles adoram oposições
Purchase they position cause' they worship oppositions
Mas eu não tinha a panela para mijar, e tão local neste instante
But I to had no pot to piss in, and so spot on in this instant
E eles ainda não tenho a minha decisão, eu não vou ficar sob nenhum homem
And they still ain't got my decision, I won't stand under no man
Exceto o meu alto fornecedor, ele conseguiu o fogo, eu tenho a mais leve
Except my high supplier, he got the fire, I got the lighter
Eu bati o charro e isso que estou cuspindo '
I hit the spliff and this what I'm spittin'
Como se fosse líquidos de gás que eu estou pingando, Pimpin
Like it's gas liquids that I'm drippin', pimpin'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joey Bada$$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: