Tradução gerada automaticamente
The Luck Of The Irish
John Lennon
The Luck Of The Irish
The Luck Of The Irish
Se você tiver a sorte de
If you have the luck of
o irlandês,
The irish
Você ficaria triste e desejo-lhe
You'd be sorry and wish you
foram mortos
Were dead
Você shold têm a sorte de
You shold have the luck of
o irlandês
The irish
E você queria que você foi
And you'd wish you was
Inglês em vez!
English instead!
Mil anos de tortura
A thousand years of torture
ea fome
And hunger
Levou o povo a partir de
Drove the people away from
suas terras,
Their land
Uma terra cheia de beutty e maravilha
A land full of beutty and wonder
Foi estuprada pelos britânicos
Was raped by the British
bandidos! Goddman!
Brigands! Goddman!
Goddman!
Goddman!
Se você pudesse manter vozes
If you could keep voices
como flores
Like flowers
Haveria aharmock todo
There'd be aharmock all over
o mundo.
The world
Se você pudesse beber sonhos
If you could drink dreams
como os fluxos irlandês
Like the irish streams
Então o mundo seria alto
Then the world would be high
como a montanha da manhã
As the mountain of morn
Na Piscina eles nos disseram
In the Pool they told us
a história
The story
Como o Inglês dividida
How the English divided
a terra,
The land
Da dor, da morte e
Of the pain, the death and
a glória
The glory
E os poetas da auld
And the poets of auld
Eireland
Eireland
Se pudéssemos fazer correntes com
If we could make chains with
o orvalho da manhã
The morning dew
O mundo seria como
The world would be like
galeway Bay
Galeway Bay
Vamos caminhar sobre um arco-íris
Let's walk over rainbows
como leprechauns
Like leprechauns
O mundo seria beone grande
The world would beone big
Pedra Blarney
Blarney stone
Por que diabos o Inglês
Why the hell are the English
lá de qualquer maneira?
There anyway?
Como eles matam com ele em
As they kill with God on
seu lado!
Their side!
A culpa é toda sobre as crianças e
Blame it all on the kids and
o IRA!
The IRA!
Como os bastardos cometer genocídio
As the bastards commit genocide
Aye! Aye!
Aye! Aye!
Genocídio!
Genocide!
Se você tivesse a sorte de
If you had the luck of
o irlandês
The irish
Você deve ter a sorte de
You should have the luck of
o irlandês
The irish
Você ficaria triste e desejo-lhe
You'd be sorry and wish you
foram mortos
Were dead
E você é queria que você estivesse
And you's wish you were
Inglês em vez!
English instead!
Sim, você desejaria que você foi
Yes you'd wish you was
Inglês vez!
English instead!!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Lennon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: