Tradução gerada automaticamente
Marca Borrada
Jorge Rojas
marca apagada
Marca Borrada
Sonhando em voltar, demorou, talvez a ausência
Soñando con regresar, fue larga, tal vez la ausencia
Caminhei pelo carinho, atrás do fraterno
Anduve por la querencia, detrás de lo fraternal
Lá no algarrobal, que me leva ao norte
Allá en el algarrobal, que al norte me lleva
Casting eu sabia andar descalço nas estradas
Echando yo supe andar, descalzo por los caminos
O curso de um peregrino, cantando tomo no final
El rumbo de un peregrino, cantando tomé al final
Saudade desse lugar que carrego comigo
Nostalgia de aquel lugar, que llevo conmigo
É quase madrugada, os pássaros podem ser ouvidos cantando
Está por amanecer, se escuchan cantar las aves
Que ao trinar dos sabiás o vento dá a sua força
Que al trino de los zorzales, el viento da su poder
A montanha revela-se, uma cantora como ninguém
El monte demuestra ser, cantor como nadie
O pátio regado recentemente, sob o caramanchão
El patio recién regao', debajo de la enramada
Violinos também guitarras e bumbos soarão
Violines también guitarras y bombos van a sonar
A festa vai começar, em marca apagada
La fiesta va a comenzar, en marca borrada
Voltei para ver o sol, que nasce na beira do rio
Volví para ver el Sol, que sale de la rivera
Dance uma chacarera, de novo perto do fogão
Bailar una chacarera, de nuevo junto al fogón
Cantando com o coração, sob o alcatrão
Cantando de corazón, debajo de la brea
A lua que ilumina mais, e o brilho das estrelas
La Luna que alumbra más, y el brillo de las estrellas
Não se encontra em lugar nenhum, o céu que eles têm que olhar
No se encuentra donde quiera, el cielo que han de mirar
Eu sei que não há outro igual, como o da minha terra
Yo sé que no hay otro igual, como el de mi tierra
E tudo que vivi, nas margens do Pilcomayo
Y todo lo que viví, a orillas del Pilcomayo
No meu peito está pregado, um tempo que fui feliz
En mi pecho está clavado, un tiempo que fui feliz
Eu sei que não vai morrer, meu amor pelo pagamento
Yo sé que no ha de morir, mi amor por el pago
O pátio regado recentemente, sob o caramanchão
El patio recién regao', debajo de la enramada
Violinos também guitarras e bumbos soarão
Violines también guitarras y bombos van a sonar
A festa vai começar, em marca apagada
La fiesta va a comenzar, en marca borrada
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jorge Rojas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: