Five More Nights
JT Music
Mais Cinco Noites
Five More Nights
Oi crianças! Vocês gostam de violência?
Hi kids! Do you like violence?
Quer que eu pegue uma roupa de urso guardada enfie você dentro dela?
Want me to grab a spare bear suit and stuff you inside it?
Está com fome? Pegue mais fatias
Got an appetite, grab a couple slices
Mamãe e papai mentiram quando disseram que eu não tinha vida
Mom and Dad lied when they told you I was lifeless
O que é isso? Alguém no escritório principal?
What's this? Someone in the main office?
Andando por aí para fora até tarde? Que desagradável
Hanging out after hours? How obnoxious
Nos observando em seu monitor, um absurdo
Watching us on his monitor, preposterous
Hora de acordar os outros, agora vamos mostrar quem é que manda
Time to wake the others, now we'll show him who the boss is
Me chame de Freddy, eu sou o ursinho irritado
Call me Freddy, I'm the teddy with a temper
Quando eu vejo um rosto como o seu, eu me lembro
When I see a face like yours, I remember
Passe pela noite e eu aposto que eles vão te deixar em paz
Make it through the night and I'll bet they'll give you tenure
Então você pode ser parte da família de Freddy para sempre
Then you can be part of Freddy's family forever
A maioria de nós ganhou uma bela melhoria
Most of us got a major upgrade
Então, eu espero que você não se importe de ficar acordado até tarde
So I hope you don't hate staying up late
Se você está com medo, dê uma melhorada no seu currículo
If you're scared, give your resume an update
Porque a menos que você saia, você ainda estará ganhando salário mínimo
Cause unless you quit, you'll still be making minimum wage
Quando eu venho á vida, você não tem lugar para se esconder
When I come to life, you got no place to hide
Fique de olho no tempo e uma luz ao seu lado
Keep an eye on the time and a light by your side
Você pode tentar, se quiser, sobreviver mais cinco noites
You can try, if you'd like to survive five more nights
Fique por perto, não seja tímido
Stick around, don't be shy
Nós somos seus amigos, vamos te mostrar por quê
We're your friends, we'll show you why
Cuidado com Mangle, ele vai deixar o seu cérebro bagunçado
Beware Mangle, he'll leave your brains scrambled
Pode-se dizer que ele tem uns fios enrolados
You could say he's got a couple wires tangled
Ele gosta de surpreendê-lo de um ângulo maior
He likes surprising you from a higher angle
Fique de olho acima, porque é onde ele gosta de balançar
Keep an eye above ya, cause it's where he likes to dangle
Temos novos Freddy, Chica, Bonnie
We got a brand new Freddy, Chica, Bonnie
Você pode trazer balões, garoto, hora de começar a festa
You can bring balloons, boy, time to throw the party
Coloque sua máscara, porque agora a diversão está começando
Put your mask on, cause now the fun is starting
Não por muito tempo, isso não está enganando o Foxy
Don't keep it on long, it ain't fooling Foxy
Veja os dutos que nós vamos estar rastejando pra fora
Check the vents that we'll be crawling out the bottom of
Se você tem portas é melhor trancá-las
If you got doors, now you ghotta lock 'em up
Opa, eu esqueci, você nem tem
Whoops, I forgot, you don't even got 'em
Mantenha a música tocando, ou nós vamos ter um problema
Keep the music playing, or we're gonna have a problem
Mas não relaxe depois de nos distrair
But don't relax once you have us distracted
Nós nos movimentamos como drogados mecânicos
We move around as sporadic as mechanical crackheads
Pensamos sozinhos, sem amarras
We think on our own, no strings attached
Se você não acredita nisso, pergunte ao Marionette
If you don't believe that, ask the Marionette
Você ouviu a visão que você viu?
Did you listen to the vision you saw?
Assim que o relógio continua correndo, iremos te mostrar mais
As the clock keeps ticking, we'll be giving you more
Você se lembra dos quatro originais?
Do you remember the orignal four?
(Dê uma olhada em nós agora, pois nossa condição é deplorável)
(Take a look at us now, cause our condition is poor)
Fomos deixados pra apodrecer
We were left to decay
Nesse lugar escuro e problemático
In this dark, troubled place
Tarde demais para fugir
Too late to run away
(Só não fique sem A's duplos)
(Just don't run out of double As)
Quando eu venho á vida, você não tem lugar para se esconder
When I come to life, you got no place to hide
Fique de olho no tempo e uma luz ao seu lado
Keep an eye on the time and a light by your side
Você pode tentar, se quiser sobreviver mais cinco noites
You can try, if you'd like to survive five more nights
Fique por perto, não seja tímido
Stick around, don't be shy
Só não escute ao cara do telefone
Just don't listen to the phone guy
Olá? Olá?
Hello? Hello?
Uau, você chegou até aqui
Wow, you made it this far
Honestamente, realmente não achava que você fosse chegar tão longe
Honestly, didn't think you'd really ever get far
Ha-ha, não se preocupe, você não precisa ter medo
Ha-ha, don't worry, you got nothing to fear
Este é apenas o início de uma carreira emocionante
This is just the beginning of a thrilling career
Agora, os animatronics são conhecidos por bugar
Now, the animatronics are known to bug out
Isso não é razão o suficiente para sair dessa porra?
Isn't that enough reason to get the fuck out?!
Escuta, cara, isso não é para mim
Listen up, guy, this gig ain't for me
Mas nós estamos nos divertindo tanto e odiaríamos que você fosse embora
But we're having such fun and we'd hate you to leave
Você pode nos confundir com monstruosidades hostis
You might mistake us for hostile monstrosities
Mas acidentes acontecem quando você tem um monte de dentes
But accidents will happen when you got a lot of teeth
Se você tem um aniversário, vamos torná-lo brilhante
If you got a birthday, let us make it bright
É tão emocionante quando uma festa para por um pouco
It's so exciting when a party stops by for a bite
Nós esperamos a noite toda para o dia para começar
We wait all night for the day to begin
Com uma surpresa especial que guardamos para o final
With a special surprise that we save for the end
Se você ainda não sabe como gostamos de fazer amigos
If you don't already know how we like to make friends
Então vamos te mostrar agora e você vai entender direitinho
Then we'll show you now and you're gonna fit right in
Quando eu venho a vida, você não tem lugar para se esconder
When I come to life, you got no place to hide
Fique de olho no tempo e uma luz ao seu lado
Keep an eye on the time and a light by your side
Você pode tentar, se quiser sobreviver mais cinco noites
You can try, if you'd like to survive five more nights
Fique por perto, não seja tímido
Stick around, don't be shy
Nós somos seus amigos, vamos te mostrar por quê
We're your friends, we'll show you why
Junte-se a nós e morra
Join us and die
Junte-se a nós e morra
Join us and die
Junte-se a nós e morra
Join us and die
Junte-se a nós e morra
Join us and die
Junte-se a nós e morra
Join us and die
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: