Prophecy
Judas Priest
Profecia
Prophecy
A profecia
The prophecy
Eu sou a escuridão
I am the darkness
Nascido da Luz
Born out of light
Eu sou a força, o fogo
I am the force the fire
Que queima aqui esta noite
That burns here tonight
Trazendo o futuro
Bringing the future
De toda a Humanidade
To all mankind
Guia da vida - da morte
Guider of life - of death
A visão dos cegos
The sight for the blind
Seu futuro está em meus olhos
Your future lies within my eyes
O que eu prevejo vai aterrorizar
What i predict will terrify
Eu não posso controlar o que vem a ser
I can't control what comes to be
Do passado para o presente para a eternidade
From the past to the present to eternity
Eu sou Nostradamus
I am nostradamus
Você acredita
Do you believe
Eu sou Nostradamus
I am nostradamus
Que eu concebo?
That i conceive
Mestre do caos
Master of chaos
Raiva e fúria
Anger and rage
Eu seguro a chave
I hold the key
Minha presença vai destrancar a prisão
My presence will unlock the cage
Eu sou sua testemunha
I am your witness
O único que pode dizer
The one who can tell
Segurando a espada - o escudo
Bearing the sword - the shield
Para o seu céu do inferno
To your heaven from hell
Enquanto eu desvendo o mistério
As i unfold the mystery
Eu mudarei o curso da história
I change the course of history
Com premonições do vazio
With premonitions from the void
Irá você viver, Irá você morrer ?
Will you live, will you die
irão seus mundos colidirem?
Will your worlds collide
Eu sou Nostradamus
I am nostradamus
A mão do destino
The hand of fate
Eu sou Nostradamus
I am nostradamus
Com amor e ódio
With love and hate
Perdido neste vórtice
Lost in this vortex
O mistério começa
The mystery begins
Você será a vitima
Will you be victim
Salva de seus pecados?
Saved from your sins
Tempo é uma ilusão
Time is illusion
Aprisionada nos céus
Trapped in the skies
O destino está chamando
Destiny's calling
Escute pelos meus olhos
Hear from my eyes
Muitos anos atrás um garoto nasceu
Many years ago a boy was born
Um garoto com o dom
A boy with the gift
Um dom que seria invejado pela humanidade
A gift that would be the envy of all mankind
Para ver o que nenhum outro veria - grandes visões do futuro
To see what no other could - great visions of the future
Ou uma maldição seria lançada sobre o garoto
Or would a curse be bestowed on the boy
O garoto cujo nome era Nostradamus, damus, damus, damus, damus, damus.
The boy whose name was nostradamus, damus, damus. damus, damus, damus
Eu sou Nostradamus
I am nostradamus
Não os abandonarei
Do not foresake
Eu sou Nostradamus
I am nostradamus
Sua vida está em jogo
Your life's at stake
Eu sou Nostradamus
I am nostradamus
O bastão dos relâmpagos
The lightning rod
Eu sou Nostradamus
I am nostradamus
A voz de Deus
The voice of god
Cometas celestiais
Celestial comets
Reinam em direção à Terra
Reign towards earth
Tempestade alquímica
Alchemy's tempest
Prevendo seu valor
Predicting your worth
Rogue por salvação
Pray for deliverance
Escape se puder
Escape if you can
Pois eu dou testemunho
For i have borne witness
À purificação do homem
To the purging of man
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Judas Priest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: