Tradução gerada automaticamente
I'm Not
K-rino
Eu não sou
I'm Not
Veja se eu tenho que mentir para chutá-la
See if I gotta lie to kick it
Eu prefiro não chutar, o homem
I'd just rather not kick it, man
Leve-me pelo que eu sou
Take me for who I am
Nas palavras de Dolemite
In the words of Dolemite
"Se você não fizer isso, confidencialmente, eu não dou a mínima"
"If you don't, confidentially I don't give a damn"
Veja, todo mundo acha que eles tem que tentar retratar uma imagem
See, everybody think they gotta try to portray an image
Mas assim que ele realmente ir
But this how it really go
Assista ya boy, aqui vou eu, rolando pela avenida
Watch ya boy, here I come, rolling down the avenue
Não em um Bentley ou um fantasma, só um Malibu
Not in a Bentley or a Phantom, just a Malibu
Desculpe se você me conheceu e você achava que eu tinha uma laje ou dois
Sorry if you met me and you thought I had a slab or two
Eu estou vivendo na capa, eu tenho um berço e que vai fazer
I'm living in the hood, I got one crib and that'll do
Moagem cada dia, mas eu não estou sentado no sete figuras
Grinding every day but I ain't sittin' on seven figures
Eu não sou um assassino gângster que subiu vinte manos
I'm not a gangster murderer who shot up twenty niggas
Eu não minto sobre meu estilo de vida, eu me faço e receber amor
I don't lie about my lifestyle, I do me and I get love
E eu nunca fez chover 20 G de dentro de um clube de strip
And I never made it rain 20 G's inside a strip club
Não diamantes nos meus dedos ou meu pescoço cus eu não o desporto 'em
No diamonds on my fingers or my neck cus I don't sport 'em
1) Porque não é o meu estilo e 2) Eu não posso pagar 'em
1) Because it ain't my style and 2) I can't afford 'em
Se você puder, faça do seu jeito menino, ir duro até na pintura
If you can, do your thing boy, go hard up in the paint
Eu não batê-lo, se é isso que você, mas eu batê-lo se não for
I don't knock you if that's you, but I do knock you if it ain't
Sim, eu ainda estou fazendo discos, viajar, batendo esses shows off
Yeah I'm still making records, travelling, knocking these shows off
E nos bastidores não é nenhum groupies ousar rasgar minhas roupas
And backstage ain't no groupies dare ripping my clothes off
Eu não sou um powderhead, braggin 'bout desconfiar de meu nariz fora
I'm not a powderhead, braggin' bout sniffin' my nose off
E eu não estava bebendo bebida ', eu estava dormindo, então eu cochilei
And I wasn't sippin' drink, I was just sleeping so I dozed off
Eu não estou transando fora de controle, eu nunca fiz chover
I'm not balling out of control, I never made it rain
Meu Twitter não está explodindo, eu ainda estou na cadeia
My Twitter's not blowing up, I'm still on the chain
Eu só ri quando esses rappers ser mentindo 'bout o que eles têm
I just laugh when these rappers be lyin' bout what they got
Cus tudo esses otários afirmam que eles são eu prometo a você que eles não são
Cus everything these suckers claim they are I promise you they're not
Os pontos que eu estar indo para não tem nenhum tapete vermelho
The spots that I be going to ain't got no red carpet
Direito do meu carro ao lado da sua, o manobrista não estacioná-lo
My car's right next to yours, the valet didn't park it
Meu guarda-roupa é simples, ninguém se importa o quanto isso custou
My wardrobe is simple, no one cares how much it costed
Esta camisa era $ 9,99 no mercado de pulgas do Rei
This shirt was $9.99 at King's flea market
Eu não estou na VIP Estou no principal clube wit 'ya
I'm not in VIP I'm in the main club wit' ya
E quando saí, não paparazzi foi tomando 'fotos
And when I left, no paparazzi was takin' pictures
Eu não sou um chefe da máfia, um peso chefão em movimento
I'm not a mob boss, a kingpin moving weight
E eu não nunca correu uma carga de tijolos de carro em todo o estado
And I ain't never ran a car load of bricks across the state
Eu acabei de entrar, tirou um maço de dinheiro e foi em
I just walked in, pulled out a wad of money and it was on
"O que você faz?" Pago a minha licença a cabo, telefone e voltou para casa
"What you do?" Paid my cable license, phone and went back home
Sim, eu poderia voar para um show, subiu ao palco e agitar o conjunto vives
Yeah I might fly to a show, hit the stage and rock the livest set
Mas assentos treinador, não de primeira classe, não jato particular
But coach seats, no first class, no private jet
Nenhuma equipe rua em todo o mundo, como alguns desses mentirosos
No worldwide street team, like some of these liars
Eu paguei um viciado em crack $ 10 a desmaiar meus panfletos
I paid a crackhead $10 to pass out my flyers
Meu único não está pegando fogo, eu mal tenho um zumbido
My single ain't on fire, I barely got a buzz
Não milhões no banco, mas com essa nota eu gostaria que fosse
No millions in the bank, but on that note I wish it was
Não é nenhuma lago atrás de minha casa, onde nadamos e ir pescar
Ain't no lake behind my house where we swim and go fishing
Eu não vivo na mansão com quatro ou cinco cozinhas
I don't live in the mansion with four or five kitchens
As mulheres não gritar quando me vêem como Justin Bieber
The women don't scream when they see me like Justin Bieber
E eu nunca namorou uma estrela ou supermodelo quer
And I never dated a star or supermodel either
Eu não faço drivebys e eu não estou semeando o jogo para cima
I don't do drivebys and I'm not sowing the game up
Eu nunca fiz uma fita de sexo para tentar explodir meu nome
I never made a sex tape to try to blow my name up
O flash e que a indústria campanha publicitária, não estou buscando que
The flash and that industry hype, I'm not pursuing that
E wreckin 'todos aqueles rappers .. realizar-se, aguarde ... Eu estar fazendo isso
And wreckin' all them rappers.. hold up, wait... I do be doing that
Por que você gabando sobre a imagem que você nunca poderia provar?
Why you braggin' on the image that you never could prove?
Não é frontin como estes tolos, eu sou apenas um cara normal
I ain't frontin' like these fools, I'm just a regular dude
Não é nenhum entourage em torno de mim frontin e actina 'hard
Ain't no entourage around me frontin' and actin' hard
Quando eu aparecer na porta, é só eu e o bom Deus
When I show up at the door it's just me and the good Lord
No milhões de dólares gravação de vídeo, sem brilho, sem glamour
No million dollar video shoot, no glitz, no glamour
Meu parceiro fez livre com uma câmera de mão HD
My partner did it free with a handheld HD camera
E eu nunca ganhou um Grammy, e meu álbum foi madeira
And I never won a Grammy, and my album went wood
Mas eu tenho uma plataforma gueto, para showin 'amor a cada capô
But I got a ghetto plat, for showin' love to every hood
Eu não posso acreditar que vocês ser believin 'esses caras, o homem
I can't believe y'all be believin' these dudes, man
Eu estive vendo 'estes gatos rap sobre Maybach de
I been seein' these cats rap about Maybach's
E então arregaçar em um Toyota Corolla
And then roll up in a Toyota Corolla
Engane seu trabalho rapper favorito no Taco Cabana ou em algum lugar, o homem
Fool your favourite rapper work at Taco Cabana or somewhere, man
Mantenha-o real, apenas ser quem você é, cara. Obtê-lo da maneira certa
Keep it real, just be who you are, man. Get it the right way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K-rino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: