Tradução gerada automaticamente
Jerusalem
Katherine Jenkins
Jerusalém
Jerusalem
E esses pés na antiguidade
And did those feet in ancient time
Caminha sobre as montanhas da Inglaterra verde?
Walk upon England's mountains green?
E foi o sagrado Cordeiro de Deus
And was the holy Lamb of God
Nas pastagens agradáveis da Inglaterra vistas?
On England's pleasant pastures seen?
E o semblante era divino
And did the countenance divine
Brilhe sobre nossas colinas nubladas?
Shine forth upon our clouded hills?
E Jerusalém foi construída aqui
And was Jerusalem builded here
Entre aqueles moinhos satânicos escuros?
Among those dark satanic mills?
Traga-me o meu arco de ouro ardente!
Bring me my bow of burning gold!
Traga-me minhas flechas de desejo!
Bring me my arrows of desire!
Traga-me a minha lança: as nuvens se desdobram!
Bring me my spear: o clouds unfold!
Traga-me os carros do fogo!
Bring me my chariots of fire!
Não cessarei de lutar mentalmente
I will not cease from mental fight
Nem minha espada dormirá na minha mão
Nor shall my sword sleep in my hand
Até que construamos Jerusalém
Till we have built Jerusalem
Na terra verde e agradável da Inglaterra
In England's green and pleasant land
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katherine Jenkins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: