Last Friday Night (T.G.I.F.)
Katy Perry
Última Sexta À Noite (Graças a Deus É Sexta)
Last Friday Night (T.G.I.F.)
Tem um estranho em minha cama
There's a stranger in my bed
Minha cabeça está latejando
There's a pounding in my head
Glitter espalhado em todo o quarto
Glitter all over the room
Flamingos rosa na piscina
Pink flamingos in the pool
Eu cheiro igual um mini-bar
I smell like a minibar
DJ desmaiado no quintal
DJ's passed out in the yard
Barbies na churrasqueira
Barbies on the barbecue
Isso é um chupão ou um hematoma?
This a hickey or a bruise?
Fotos da última noite
Pictures of last night
Acabaram online
Ended up online
Eu estou ferrada
I'm screwed
Oh, fazer o quê?
Oh, well
Está tudo embaçado
It's a blacked out blur
Mas tenho certeza que arrasamos
But I'm pretty sure it ruled
Droga!
Damn!
Na última sexta à noite
Last Friday night
Sim, nós dançamos em cima de mesas
Yeah, we danced on tabletops
E bebemos muitas doses
And we took too many shots
Acho que nos beijamos, mas eu esqueci
Think we kissed, but I forgot
Na última sexta à noite
Last Friday night
Sim, nós estouramos nossos cartões de crédito
Yeah, we maxed our credit cards
E fomos expulsos do bar
And got kicked out of the bar
Então nós fomos para a avenida
So we hit the boulevard
Na última sexta à noite
Last Friday night
Corremos pelados pelo parque
We went streaking in the park
Nadamos pelados no escuro
Skinny dipping in the dark
Depois fizemos um ménage à trois
Then had a ménage à trois
Na última sexta à noite
Last Friday night
Sim, eu acho que nós quebramos a lei
Yeah, I think we broke the law
Sempre dizemos que iremos parar
Always say we're gonna stop-op
Oh, whoa
Oh, whoa
Essa sexta à noite
But this Friday night
Faremos tudo de novo
Do it all again
Essa sexta à noite
But this Friday night
Faremos tudo de novo
Do it all again
Tentando ligar os pontos
Trying to connect the dots
Não sei o que dizer ao meu chefe
Don't know what to tell my boss
Acho que a cidade rebocou meu carro
Think the city towed my car
O lustre está no chão
Chandelier is on the floor
Rasguei meu vestido de festa preferido
Ripped my favorite party dress
Mandados expedidos para minha prisão
Warrant's out for my arrest
Acho que preciso de um refrigerante de gengibre
Think I need a ginger ale
Isso foi uma falha épica
That was such an epic fail
Fotos da última noite
Pictures of last night
Acabaram online
Ended up online
Eu estou ferrada
I'm screwed
Oh, fazer o quê?
Oh, well
Está tudo embaçado
It's a blacked out blur
Mas eu tenho certeza que arrasamos
But I'm pretty sure it ruled
Droga!
Damn!
Na última sexta à noite
Last Friday night
Sim, nós dançamos em cima de mesas
Yeah, we danced on tabletops
E bebemos muitas doses
And we took too many shots
Acho que nos beijamos, mas eu esqueci
Think we kissed, but I forgot
Na última sexta à noite
Last Friday night
Sim, nós estouramos nossos cartões de crédito
Yeah, we maxed our credit cards
E fomos expulsos do bar
And got kicked out of the bar
Então nós fomos para a avenida
So we hit the boulevard
Na última sexta à noite
Last Friday night
Corremos pelados pelo parque
We went streaking in the park
Nadamos pelados no escuro
Skinny dipping in the dark
Depois fizemos um ménage à trois
Then had a ménage à trois
Na última sexta à noite
Last Friday night
Sim, eu acho que nós quebramos a lei
Yeah, I think we broke the law
Sempre dizemos que iremos parar
Always say we're gonna stop-op
Oh, whoa
Oh, whoa
Mas essa sexta à noite
But this Friday night
Faremos tudo de novo (faremos tudo de novo)
Do it all again (do it all again)
Essa sexta à noite
This Friday night
Faremos tudo de novo (faremos tudo de novo)
Do it all again (do it all again)
Essa sexta à noite
This Friday night
G.D.É.S., G.D.É.S.
T.G.I.F., T.G.I.F.
G.D.É.S., G.D.É.S.
T.G.I.F., T.G.I.F.
G.D.É.S., G.D.É.S.
T.G.I.F., T.G.I.F
Na última sexta à noite
Last Friday night
Sim, nós dançamos em cima de mesas
Yeah, we danced on tabletops
E bebemos muitas doses
And we took too many shots
Acho que nos beijamos, mas eu esqueci
Think we kissed, but I forgot
Na última sexta à noite
Last Friday night
Sim, nós estouramos nossos cartões de crédito
Yeah, we maxed our credit cards
E fomos expulsos do bar
And got kicked out of the bar
Então nós fomos para a avenida
So we hit the boulevard
Na última sexta à noite
Last Friday night
Corremos pelados pelo parque
We went streaking in the park
Nadamos pelados no escuro
Skinny dipping in the dark
Depois fizemos um ménage à tróis
Then had a ménage à trois
Na última sexta à noite
Last Friday night
Sim, eu acho que nós quebramos a lei
Yeah, I think we broke the law
Sempre dizemos que iremos parar
Always say we're gonna stop-op
Oh, whoa
Oh, whoa
Essa sexta à noite
But this Friday night
Faremos tudo de novo
Do it all again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katy Perry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: