Tradução gerada automaticamente
Otto e Mezzo
Katyna Ranieri
Oito e meia
Otto e Mezzo
Em uma procissão, milhares de vozes voam
In un corteo mille voci volano
Eles deixam o céu da cor lilás
Lasciano il cielo colore di lillà
São as palavras, as orações de uma cidade
Son le parole, le preghiere di una città
Os desejos de um pouco de humanidade
I desideri di un po' di umanità
Misteriosamente você vai com o pensamento
Misteriosamente tu con il pensiero vai
Em direção à inquietação que você deseja da vida
Verso l'inquietudine che dalla vita vuoi
Você tenta escapar da realidade
Cerchi di sfuggire la realtà
Hoje poucas duvidas
Oggi pochi dubbi
Mas amanhã, quem sabe?
Ma domani, chissà?
A vela branca que tremula levemente
La bianca vela che leggera sventola
Já apagando das minhas memórias de todas as idades
Già spazzando via ricordi di ogni età dalla mia
A vida se afasta cada vez mais
Vita si allontana sempre di più
Só uma gaivota sabe quando vai voltar
Solo un gabbiano sa quando tornerà
Sensações únicas com grande voracidade
Sensazioni uniche con gran voracità
Segurei freio solto com grande gula
Briglia sciolta tenni con gran golosità
O que você quer vai cair e o carrossel vai se repetir
Quello che vorrai su te cadrà e la giostra si ripeterà
Gire o carrossel e em busca de liberdade
Gira la giostra e cercando la libertà
A vida gira e com a vida gira a multidão, o mundo que ela tem
Gira la vita e con la vita gira la folla, il mondo che ha
Você é imprevisível pela insanidade que faz
Sei imprevedibile per le pazzie che fai
Você joga para esconder suas qualidades
Giochi per nascondere le tue qualità
Charme que você tem à vontade com o olhar que você pega na sua presa
Fascino ne hai a volontà con lo sguardo afferri le tue prede
Com cuidado suas certas fantasias
Accuratamente tue certe fantasie
Nascido de seu mundo de sonho de mentiras
Nate dall'onirico tuo mondo di bugie
A preguiça é sua rainha
La pigrizia è la tua regina
O pensamento errante é o rei
Il pensiero vagabondo è il re
Você é o artista habilidoso ou o poeta na cauda?
Sei l'artista abile o sei il poeta in frac
Ou o aedo louco que não vai mais cantar
O l'aedo pazzo che più non canterà
Uma criança que não tem idade
Un bambino che non ha età
Você brinca com o seu gênio
Giochi con la tua genialità
Feiticeiro habilidoso ou talvez La Fontaine
Fattucchiere abile o forse La Fontaine
Você é uma Madame Bovary ou o grande le Clark
Seí un Madame Bovary oppure il grande le Clark
Você é um Boccaccio ou Vishnu?
Un Boccaccio sei o sei Visnù?
Tudo isso Guido é você
Tutto questo Guido mio sei tu
Se uma mulher é mulher entende que existe em você
Se una donna e femmina capisce che c'è in te
A dupla natureza de um menino e um bebê
La natura duplice di un maschio e di un bebè
Ele irá, portanto, amar você mais
Ti amerà perciò di più
E nós te amamos como você é
E noi ti vogliamo bene come sei
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katyna Ranieri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: