Tradução gerada automaticamente
End Of The Night (feat. Dorrough)
Kid Ink
End Of The Night (feat. Dorrough)
End Of The Night (feat. Dorrough)
Oh!
Oh!
Bizzness Tha
Tha bizzness
Deixe-me definir o bom humor
Let me set the mood right
Retardá-lo, a luz amarela
Slow it down, yellow light
Disse que o partido não começa até que a lua subir
Said the party don't start until the moon rise
Tenho uma tabela no clube, em tamanho grande
Got a table in the club, full size
Eu poderia fazê-lo molhado e tomar um mergulho de nariz
I could get you wet & take a nose dive
Tons frescos, polarizado
Cool shades, polarized
Tentando tirar você de alta do sistema solar
Tryna get you high in the solar system
Bebê Kid tinta que não é conhecê-lo melhor cadela obtê-lo direito
Kid ink baby you ain't know him bitch better get it right
Mas você não tem que entrar na fila
But you ain't got to get in line
Lookin 'como um coelho play boy espero que você energizado
Lookin' like a play boy bunny hope you energized
Gon e tomar um minuto e decidir
Gon & take a minute & decide
Eu não estou pensando sobre isso
I ain't thinkin' bout it
I'ma lhe fazer o meu
I'ma make you mine
Até o final da noite
By the end of the night
Nós vamos ter um pouco de diversão
We gon have some fun
Porque me ajudar a jogar estes
Cuz help me throw these ones
No ar, para as luzes
In the air, to the lights
Até o final da noite
By the end of the night
Eu sou um que você obtenha alta
I'ma get you high
Papagaio 'em voz alta que
Puffin' on that loud
Menina, eu sou um começá-lo direito
Girl, i'ma get you right
Até o final da noite
By the end of the night
Eu sou um começá-lo direito
I'ma get you right
Até o final da noite
By the end of the night
Eu sou um começá-lo direito
I'ma get you right
Até o final da noite
By the end of the night
Eu sou um começá-lo direito
I'ma get you right
Até o final da noite
By the end of the night
Eu sou um começá-lo direito
I'ma get you right
(Agora é a música Dorrough)
(now it's dorrough music)
Espero am 2:35 não é tarde demais (tarde demais)
I hope 2:35 a.m ain't too late (too late)
Vamos começar um hotel e só porque você tem que companheiro de quarto
Let's go & get a hotel just cuz you gotta roommate
(Digamos menina)
(say girl)
Quando você vai tempo de inverno, amarrar-me para baixo como um cadarço
When you go winter time, tie me down like a shoelace
Eu sou uma batida que como ele me deve, hoje eu estou data de vencimento do passado
I'ma beat that like it owe me, today i'm past due date
(Yeah buddy)
(yeah buddy)
Eu vou ter você bem até o final da noite (noite, noite)
I'ma have you right by the end of the night (night, night)
Ménage à trois com qualquer amigo que você convidar
Ménage à trois with any friend you invite
(Apenas brincando)
(just playin)
Apenas certifique-pop que seu bichano como uma lata cheia de Sprite
Just make that pussy pop like its a can full of sprite
E ter um bate casal sempre que eu entregar-lhe o tubo
And take a couple hits whenever i hand you the pipe
Obtê-lo?
Get it?
Rosto bonito cintura fina, com uma bunda gorda
Pretty face, thin waist with a fat ass
Cali com base, london agraciado e você pilha de dinheiro
Cali based, london graced and you stack cash
Mesmo que eu não for liderado eu quero isso assim tão mau (eu faço)
Even though i ain't headed i want it that bad (i do)
Nós gon tanto ser como satisfação, finalmente,
We gon both be like satisfaction at last
Ha, então quando você vê o meu up pop número (mama lil ')
Ha, so when you see my number pop up (lil' mama)
Isso significa que eu estou parado fora do fazer "e eu estou balançado para cima (oh!)
That mean i'm standing outside the do' & i'm rocked up (oh!)
Não se preocupe combate as borrachas menina, eu sou abastecido (traga magnums)
Don't worry bout the rubbers, girl i'm stocked up (bring magnums)
E só o tempo gon 'stop-nos
And only time gon' stop us
Até o final da noite (noite)
By the end of the night (night)
Nós vamos ter um pouco de diversão (yeah)
We gon have some fun (yeah)
Porque me ajudar a jogar estes (as)
Cuz help me throw these ones (ones)
No ar, para as luzes (luzes)
In the air, to the lights (lights)
Até o final da noite (noite)
By the end of the night (night)
Eu sou um que você obtenha alta (high)
I'ma get you high (high)
Papagaio 'em tão alto (ha)
Puffin' on that loud (ha)
Menina, eu sou um começá-lo direito (aye!)
Girl, i'ma get you right (aye!)
Até o final da noite (aye!)
By the end of the night (aye!)
Eu sou um começá-lo direito
I'ma get you right
Até o final da noite (aye!)
By the end of the night (aye!)
Eu sou um começá-lo direito
I'ma get you right
Até o final da noite (aye!)
By the end of the night (aye!)
Eu sou um começá-lo direito
I'ma get you right
Até o final da noite (aye!)
By the end of the night (aye!)
Eu sou um começá-lo direito
I'ma get you right
Menina está ficando tarde
Girl it's getting late
É yo última chamada
It's yo last call
Estava esperando a noite toda
Been waiting all night
Para tirar os saltos yo off (c'mon)
To take yo heels off (c'mon)
Encontre-me no valet (yup)
Meet me at valet (yup)
Siga de volta para casa
Follow back home
Trazer um casal de amigos
Bring a couple friends
Você não precisa vir sozinho
You ain't gotta come alone
Nós vamos ter uma festa (party)
We gon have a party (party)
Mais tarde, eu sou um fazer você me chamar de papai como maury
Later i'ma make you call me daddy like maury
Executar os meus dedos para baixo yo corpo como um guitarrista
Run my fingers down yo body like a guitarist
Me chorus, viciado
Got me hooked, chorus
Por que você bullshittin "como um taurus
Why you bullshittin' like a taurus
Até o final da noite (noite)
By the end of the night (night)
Nós vamos ter um pouco de diversão (yeah)
We gon have some fun (yeah)
Porque me ajudar a jogar estes (as)
Cuz help me throw these ones (ones)
No ar, para as luzes (luzes)
In the air, to the lights (lights)
Até o final da noite (noite)
By the end of the night (night)
Eu sou um que você obtenha alta (high)
I'ma get you high (high)
Papagaio 'em tão alto (ha)
Puffin' on that loud (ha)
Menina, eu sou um começá-lo direito (aye!)
Girl, i'ma get you right (aye!)
Até o final da noite (aye!)
By the end of the night (aye!)
Eu sou um começá-lo direito
I'ma get you right
Até o final da noite (aye!)
By the end of the night (aye!)
Eu sou um começá-lo direito
I'ma get you right
Até o final da noite (aye!)
By the end of the night (aye!)
Eu sou um começá-lo direito
I'ma get you right
Até o final da noite (aye!)
By the end of the night (aye!)
Eu sou um começá-lo direito
I'ma get you right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Ink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: