exibições de letras 2.673

Beautiful Colors

Kill Paradise

Letra

Lindas Cores

Beautiful Colors

Apreciando o palco, mas estou virando a páginaGracing the stage, but I'm turnin' the page.
Aquele momento se foi, então eu te escrevi essa canção agoraThat moment's gone, so I wrote you this song now.
Parece que a rua está me dizendo aonde irIt feels like the road is telling me where to go now.
Não há o que temer, é tão especial aquiThere's nothing to fear, it's so special here.

Então vou fazer as malas, pegar o tremSo I'll go pack my bags, take the train
Ir embora com nada além das minhas próprias esperanças e sonhos,leave with nothing but my own hopes and dreams,
São tudo pra mimthat's everything to me.

Então como seria se tudo virasse verdadeSo what would it be like if everything came true
Imagine quando eu te visse, imagine o que eu fariaImagine when I see you, imagine what I'd do
Eu olharia para as estrelas e nunca mexeria meus olhosI'd gaze up at the stars and never move my eyes
Me leve para um lugar alto nos céusTake me to a place high up in the skies.
Imagine o que eu faria se tudo virasse verdadeImagine what I'd do if everything came true.
Eu nunca teria que voar em um dia de chuvaI'd never have to fly in a rainy day
[Venha, pouco de amor, cara, mande isso pra cá][come short of love, man pass it my way]-?

Eu vou fazer as malas, pegar o tremI'll go pack my bags, take the train
Ir embora com nada além minhas próprias esperanças e sonhos, esse sou euleave with nothing but my own hopes and dreams, that's me.
Eu sei que é verdade, mas eu tenho que fazer o que meu coração está destinado a fazerI know it's true, but i gotta do what my heart's supposed to do
E o que eu nasci pra fazerand what I was born to do.

Então como seria se tudo virasse verdadeSo what would it be like if everything came true
Imagine quando eu te visse, imagine o que eu fariaImagine when I see you, imagine what I'd do
Eu olharia para as estrelas e nunca mexeria meus olhosI'd gaze up at the stars and never move my eyes
Me leve para um lugar alto nos céusTake me to a place high up in the skies.
Imagine o que eu faria se tudo virasse verdadeImagine what I'd do if everything came true.
Eu nunca teria que voar em um dia de chuvaI'd never have to fly in a rainy day
[Venha, pouco de amor, cara, mande isso pra cá][come short of love, man pass it my way]-?

Eu vou fazer as malas, pegar o tremI'll go pack my bags, take the train
Ir embora com nada além minhas próprias esperanças e sonhos, esse sou euleave with nothing but my own hopes and dreams, that's me.
Eu sei que é verdade, mas eu tenho que fazer o que meu coração está destinado a fazerI know it's true, but i gotta do what my heart's supposed to do
E o que eu nasci pra fazerand what I was born to do.

Pegue minha mão agora e sinta meu interior, é aí que eu deveria estarGrab my hand now and feel my insides, this is where I should be
Todos esses sonhos e com razão, é extraordinárioAll that dreamin' and theres with reason, its extra-ordinary

Eu vou fazer as malas, pegar o tremI'll go pack my bags, take the train
Ir embora com nada além minhas próprias esperanças e sonhos, esse sou euleave with nothing but my own hopes and dreams, that's me.
Eu sei que é verdade, mas eu tenho que fazer o que meu coração está destinado a fazerI know it's true, but i gotta do what my heart's supposed to do
E o que eu nasci pra fazerand what I was born to do.

Pegue minha mão agora e sinta meu interior, é aí que eu deveria estarGrab my hand now and feel my insides, this is where I should be
Todos esses sonhos e com razão, é extraordinárioAll that dreamin' and theres with reason, its extra-ordinary

Pegue minha mão agora e sinta meu interior, é aí que eu deveria estarGrab my hand now and feel my insides, this is where I should be
Todos esses sonhos e com razão, é extraordinárioAll that dreamin' and theres with reason, its extra-ordinary

Eu vou fazer as malas, pegar o tremI'll go pack my bags, take the train
Ir embora com nada além minhas próprias esperanças e sonhos, esse sou euleave with nothing but my own hopes and dreams, that's me.
Eu sei que é verdade, mas eu tenho que fazer o que meu coração está destinado a fazerI know it's true, but i gotta do what my heart's supposed to do
E o que eu nasci pra fazerand what I was born to do.

Então como seria se tudo virasse verdadeSo what would it be like if everything came true
Imagine quando eu te visse, imagine o que eu fariaImagine when I see you, imagine what I'd do
Eu olharia para as estrelas e nunca mexeria meus olhosI'd gaze up at the stars and never move my eyes
Me leve para um lugar alto nos céusTake me to a place high up in the skies.
Imagine o que eu faria se tudo virasse verdadeImagine what I'd do if everything came true.
Eu nunca teria que voar em um dia de chuvaI'd never have to fly in a rainy day
[Venha, pouco de amor, cara, mande isso pra cá][come short of love, man pass it my way]-?

E eu só preciso deste momentoand I just need, need this moment
Para ver o céu e respirar o arto watch the sky breathe the air
E eu posso ver o oceano, com seus olhos parados láand I can see, see the ocean and your eyes standing there
E alguém fazendo uma preceand a prayer



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kill Paradise e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Kill Paradise


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda