Have You Met The Sims
Kill Paradise
Você Já Encontrou os Sims?
Have You Met The Sims
O lago está congelado e eu continuo com frio
The lake is frozen and I'm still cold
Vinte anos de idade com um peso nos ombros,
Twenty years old with a heavy weight on my shoulders, encaving
Eu estou mais velho, mas salvando
I'm older but saving
Sua vida é mais preciosa do que você poderia decidir
Your life is more precious than you could even decide
Eu sei, por favor confie em mim
I know, please trust me
Eu me sinto tão vivo, eu poderia beber um Chardonnay em um avião
I feel so alive I could drink a chardonnay on an aeroplane
Só confie em mim agora
Just trust me now
Então aonde foi todo mundo?
So where did everyone go?
E você nem sabe, então não finja como se soubesse
And you don't even know, so don't pretend like you do
É só uma deixa para todas as suas falhas
It's just a set-up for all your failures
Você está sempre jogando, você é sempre tão descolada
You're always playing out, you're so dang cool
Então aonde foi todo mundo?
So where did everyone go?
E você nem sabe, então não finja como se soubesse
And you don't even know, so don't pretend like you do
É só uma deixa para todas as suas falhas
It's just a set-up for all your failures
Você está sempre jogando, você é sempre tão descolada
You're always playing out, you're so dang cool
Lendo um jornal de domingo
Reading up on a Sunday paper
Não esqueça que você está quase cônica
Don't forget you're almost better tapered
Todos querem sentimento no domingo
Everyone wishes for sentiment on a Sunday
Mesmo sendo um domingo para vestir suéters
Even though it's a sweater-vest Sunday
Você sabe que é sempre melhor que ela
You know you're better than her
Você sabe que é sempre meu tipo preferido de personalidade
You know you're always my favorite type of personality
Onde está Ally? Ela está comigo? É tudo que você tem que me perguntar
Where's Ally, is she with me? All you have to do is ask me
Eu vou te dar um vinte e três se eles fizerem isso em forma de folheto
I'll give you a twenty-three if they made it in a bill-form
Baby, onde está seu folheto?
Baby, where's your bill for
Eu posso fazer tudo parecer pessoal
I can make everything seem just personal
Coloco no liquidificador, me certifico que sou o adesivo
Put it in the mix, make sure I'm the stick
Eu vou fazer com que toda oportunidade fique
I'll make that every opportunity stick
Onde nós possamos sempre pegar uma vara de cinamomo nas nossas misturas achocoladas nos feriados
Where we can always take a cinnamon stick in a chocolate mix on our holidays
Chore Baby
Baby, cry
Então aonde foi todo mundo?
So where did everyone go?
E você nem sabe, então não finja como se soubesse
And you don't even know, so don't pretend like you do
É só uma deixa para todas as suas falhas
It's just a set-up for all your failures
Você está sempre jogando, você é sempre tão descolada
You're always playing out, you're so dang cool
Então aonde foi todo mundo?
So where did everyone go?
E você nem sabe, então não finja como se soubesse
And you don't even know, so don't pretend like you do
É só uma deixa para todas as suas falhas
It's just a set-up for all your failures
Você está sempre jogando, você é sempre tão descolada
You're always playing out, you're so dang cool
Então o que acontece com as pessoas que são deletadas e vão pra casa?
So what happens to the people who get deleted and they go home?
Ninguém sabe quem são, mas eles tem computadores e um bom tipo de carro vermelho
No one even knows who they are but they have computers and a rated type of red car
Quem sabe onde a metáfora vai, um clichê cresce e uma atitude é sempre dura
Who knows a metaphor goes, a cliche grows, and an attitude is always stoned
Mas esse sou só eu, eu piso nas chaves e faço dinheiro para minha família
But that's just me, I pound the keys and make the money for my family
Heh, quem dera
Heh, I wish
Então aonde foi todo mundo?
So where did everyone go?
E você nem sabe, então não finja como se soubesse
And you don't even know, so don't pretend like you do
É só uma deixa para todas as suas falhas
It's just a set-up for all your failures
Você está sempre jogando, você é sempre tão descolada
You're always playing out, you're so dang cool
Então aonde foi todo mundo?
So where did everyone go?
E você nem sabe, então não finja como se soubesse
And you don't even know, so don't pretend like you do
É só uma deixa para todas as suas falhas
It's just a set-up for all your failures
Você está sempre jogando, você é sempre tão descolada
You're always playing out, you're so dang cool
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kill Paradise e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: