Tradução gerada automaticamente
Slum Love
Kimbra
Slum Amor
Slum Love
Trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho
Work, work, work, work, work, work
É tudo sobre
It’s all about
Trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho
Work, work, work, work, work, work, work
É tudo sobre (amor favela)
It’s all about (slum love)
Trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho
Work, work, work, work, work, work
É tudo sobre (amor favela)
It’s all about (slum love)
Trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho
Work, work, work, work, work, work
Eu nunca quero ser um milionário
I never wanna be a millionaire
Mas eu poderia usar uma pausa
But I could use a break
Você teve-me Pumpin ferro,
You’ve had me pumpin' iron,
Workin 'as minas
Workin’ the mines
Desde a noite até o raiar do dia
From the night until the break of day
Bebê algemas em meus tornozelos
Baby shackles on my ankles
E cordas em volta minhas mãos
And ropes ’round my hands
Isto não é algum tipo de jogo
This ain’t some kind of game
Porque você está cansado demais para que
Cause you’re too tired for that
Por que eu tenho que sempre pegar os pedaços de seu coração, sim
Why do I have to always pick up the pieces of your heart, yeah
Por que você sempre tem que ser tão depreciativa e me rasgar
Why do you always have to be so derogatory and tear me apart
Meus amigos todos pensam que estão apaixonados
My friends all think we are in love
Leitura horóscopos como se fossem gospel
Reading horoscopes like they were gospel
Estamos vivendo no primeiro mundo
We’re living in the first world
Mas você pode fazer uma terceira menina mundo fora de mim
But you can make a third world girl out of me
Amor Slum
Slum love
Algum tipo de amor favela
Some kind of slum love
Algum tipo de amor favela
Some kind of slum love
Algum tipo de amor favela
Some kind of slum love
Eu nunca quis uma utopia
I never wanted a utopia
Ou a ascensão e queda
Or a rise and demise
É como eu estou andando no fio
Its like I’m walking the wire
Você continua alimentando o fogo
You keep feeding the fire
Com as suas dúvidas sobre a fidelidade
With your doubts about fidelity
Você é um pouco mais velho
You’re a little bit older
Mas isso não quer dizer nada
But that don’t mean a thing
Nós ainda brigam como crianças
We still bicker like children
Então acordar e fazer tudo de novo
Then wake up and do it all again
Por que eu sempre tenho que ser como a heroína - ou o salvador?
Why do I always have to be like the heroine - or the rescuer?
Por que eu sempre cair para você quando você está fazendo café da manhã ou dirigindo meu carro?
Why do I always fall for you when you're making breakfast or driving my car?
Eles nos prometeram o mundo; eles nos disseram que gostaria de encontrar um amor incondicional
They promised us the world; they told us we’d find a love unconditional
Talvez eu devesse contar minhas estrelas da sorte e ser feliz por ter alguém
Maybe I should just count my lucky stars and be glad I have someone
E quando eu gritar, você aprendeu a gritar
And when I shout, you’ve learned to scream
Paixão Toxic então epifania
Toxic passion then epiphany
Amor Slum
Slum love
Algum tipo de amor favela
Some kind of slum love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kimbra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: