Transliteração gerada automaticamente
Sarkaare
King (IN)
Princesa
Sarkaare
Ah, a dor do coração
ऐ दिल को दुखा क
aye dil ko dukha ke
Experimentarei um pouco
थोड़ा हम भी देखेंग
thoda hum bhi dekhenge
Viver no mundo das lembranças
यादों में बसा क
yaadon mein basa ke
Experimentarei um pouco
थोड़ा हम भी देखेंग
thoda hum bhi dekhenge
Talvez por estarmos separados
शायद हम जुदा हुए
shayad hum juda huye
Não nos encontremos novamente
तो फिर ना मिल
toh phir na milein
Ah, não vá embora, princesa
हो ना जा सरकार
ho na ja sarkaare
Olhe para cá
देख तो यहां र
dekh toh yahan re
Sou desprovido de amor
प्यार के हैं मार
pyar ke hain maare
Sou como estrelas cadentes, pobre de mim
जैसे टूटे तारे हैं बेचार
jaise toote taare hain bechare
Muitas delas, muitas delas
कई सारे कई सार
kayi saare kayi saare
Ah, o que eu faço?
हो मैं क्या करत
ho main kya karti
Eu escolhi uma desculpa
एक बहाना चुन लिय
ek bahana chun liya
Ah, o contorno
हो तेरे चेहरे क
ho tere chehre ka
Do seu rosto eu teci
सिरहाना बुन लिय
sirhaana bunn liya
A estrela cadente que caiu na terra
टूटा जो तारा ज़मीन पे हर
toota jo taara zameen pe hara
É o meu sonho caindo do céu
ख्वाब हमारा falling from the sky
khwab humara falling from the sky
Eu entendi o que o sinal quis dizer
समझे इशारा कहना क्या चेहर
samjhe ishaara kehna kya chahra
Não me resta mais fôlego
सांसें बची न
saansein bachi na
Me ame de volta à vida
love me back to life
love me back to life
Me ame de volta à vida
love me back to life
love me back to life
Você não viu meu estado
ना देखा तूने हाल ये मेर
na dekha tune haal yeh mera
A sorte não está ao meu lado
मुकद्दर भी साथ ना मेर
muqaddar bhi sath na mera
Danço como um desconhecido por aí
बेगानों सी मैं नचदी फिर
begano si main nachdi phirun
Como seu devoto, minha amada
तेरी जोगन बनके, साजन
teri jogan banke, saajna
Assim os meus dias passarão
इस ही तरह दिन कटेगा मेर
is hi tarah din katega mera
As minhas noites serão solitárias
रातें होंगी मेरी तन्ह
raatein hongi meri tanha
Você não vai ouvir
तू सुनेगा नह
tu sunega nahi
Eu também não vou contar
मैं भी बोलूंगी न
main bhi bolungi na
Que eu te amei
तुझसे प्यार किय
tujhse pyaar kiya
Ah, se você não está aqui
हो जो तू ही नहीं ह
ho jo tu hi nahi hai
Então eu não tenho nada
क्या पास हमार
kya paas humaare
Meu coração afundou bem ali
वहीं दिल डूबा र
wahin dil dooba re
Onde não há litoral nem alicerce
जहां ना किनारा ना सहार
jahan na kinara na sahara
Nem seu nem meu
ना तुम्हारा ना हमार
na tumhara na humara
Ah, o que eu faço?
हो मैं क्या करत
ho main kya karti
Eu escolhi dar uma desculpa
एक बहाना चुन लिय
ek bahana chun liya
Ah, o contorno
हो तेरे चेहरे क
ho tere chehre ka
Do seu rosto eu teci
सिरहाना बुन लिय
sirhaana bunn liya
A estrela cadente que caiu na terra
टूटा जो तारा ज़मीन पे हर
toota jo taara zameen pe hara
É o meu sonho caindo do céu
ख्वाब हमारा falling from the sky
khwab humara falling from the sky
Eu entendi o que o sinal quis dizer
समझे इशारा कहना क्या चेहर
samjhe ishaara kehna kya chahra
Não me resta mais fôlego, me ame de volta à vida
सांसें बची ना love me back to life
saansein bachi na love me back to life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King (IN) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: