Hitotsubu no Namida

ひとつぶのなみだは なにをつたえようとして こぼれおちたの
ことばじゃなくたって ハートでかんじられると しんじていたのに

ながめのいい あのまどべ
なにもいわなくても あなたがすきなこと
ぜんぶしってたつもりでいたんだ

ひるまのほしをみつけたよ あなたをみつけたひも
おなじくらいうれしかったんだ
いままでよりもとくべつなのに

さよならをじょうずにいえないわたしは
あしたへとべないとり
すこしでもゆうきをもつことできたら
ほんのすこしだけでも

あなたのかげやにおいは おもいでといっしょにひごと うすれてく
だかれたうでのいたみはきえないけど

ねぼけたあなたのてをひいて みずいろのそらみあげた
ふたつならんだほしゆびさした あのころにもどれないかな

repeat
repeat

Uma lágrima

Como diria porque acabei derramando uma lágrima?
Acreditava que mesmo sem palavras, o coração sentia

A vista era bela por aquela janela
Mesmo que não dissesse nada, gosto de você
Gostaria de saber tudo

Procurei pela estrela do dia e por você
Estavamos ambos felizes
Seria mais especial do que agora

Não sabia dizer adeus
O pássaro que pode voar para o amanhã
Se tivesse pelo menos um pouco de coragem...
Pelo menos um pouco de verdade...

A sua sombra e seu cheiro a cada dia em meu pensamento desaparecem
A dor dos braços que me apoiaram não desaparece

Levantei as suas mãos adormecidas para o azul do céu
O tempo em que tocavamos as estrelas não voltará ...

Como diria porque acabei derramando uma lágrima?
Acreditava que mesmo sem palavras, o coração sentia

Não sabia dizer adeus
O pássaro que pode voar para o amanhã
Se tivesse pelo menos um pouco de coragem...
Pelo menos um pouco de verdade...

Composição: Kiroro