Lifeline
Kodaline
Linha de Vida
Lifeline
2 horas da manhã, voltando da rua principal
2AM just back from main street
Recebi uma ligação de um amigo meu
Got a call from a friend of mine
Ele estava chorando no telefone como um louco
He was crying on the phone like crazy
Diz que ele só estava me ligando para dizer adeus
Says he was only calling me to say goodbye
Para o mundo e a vida ao meu redor
To the world and the life around me
Dói pra caramba, eu sei
It hurts like hell I know
Mas irmão, eu não vou te decepcionar
But brother I won't let you down
Quando você está no fundo
When you're into deep
E seu coração fica fraco
And your heart goes weak
Quando você está batalhando na esquina
When you are battleling to the corner
E você está lutando para respirar
And you're struggling into breathe
Quando crer demanda esperança
When the faith takes hope
E as contusões já aparecem
And the bruises show
Mas os socos continuam chegando
But the punches keeps on coming
Eu estarei lá para levar os golpes
I'll be there to take the blows
Eu serei sua linha de vida
I'll be your lifeline
Coloque sua mão na minha
Place your hand on mine
Eu estarei ao seu lado
I'll be standing by your side
Eu serei sua linha de vida
I'll be your lifeline
Coloque sua mão na minha
Place your hand on mine
Eu estarei ao seu lado
I'll be standing by your side
Você está de pé na beira da cidade
You're standing on the edge of town
Nunca pensei que você estaria andando em meus sapatos
Never thought that you'd be walking on my shoes
Andando nas terras de trovões
Walking on the thundergrounds
Mas não se preocupe cara, hey, eu estou aqui
But don't worry man, hey I've got you
Sim, dói pra caramba, eu sei
Yeah it hurts like hell I know
Mas irmão, eu não vou te decepcionar
But brother I won't let you down
Quando você está no fundo
When you're into deep
E seu coração fica fraco
And your heart goes weak
Quando você está batalhando na esquina
When you are battleling to the corner
E você está lutando para respirar
And you're struggling into breathe
Quando crer demanda esperança
When the faith takes hope
E as contusões já aparecem
And the bruises show
Mas os socos continuam chegando
But the punches keeps on coming
Eu estarei lá para levar os golpes
I'll be there to take the blows
Eu serei sua linha de vida
I'll be your lifeline
Coloque sua mão na minha
Place your hand on mine
Eu estarei ao seu lado
I'll be standing by your side
Eu serei sua linha de vida
I'll be your lifeline
Coloque sua mão na minha
Place your hand on mine
Eu estarei ao seu lado
I'll be standing by your side
Eu serei sua linha de vida
I'll be your lifeline
Através da escuridão da noite
Through the darkess of the night
Estarei ao seu lado
Be by your side
Eu estarei ao seu lado
I'll be stading by your side
Eu serei sua linha de vida
I'll be your lifeline
Através da escuridão da noite
Through the darkess of the night
Estarei ao seu lado
Be by your side
De pé ao seu lado
Standing by your side
Eu serei sua linha de vida
I'll be your lifeline
Coloque sua mão na minha
Place your hand on mine
Eu estarei ao seu lado
I'll be standing by your side
Eu serei sua linha de vida
I'll be your lifeline
Coloque sua mão na minha
Place your hand on mine
Eu estarei ao seu lado
I'll be standing by your side
Eu serei sua linha de vida
I'll be your lifeline
Coloque sua mão na minha
Place your hand on mine
Eu estarei ao seu lado
I'll be standing by your side
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kodaline e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: