Let the Guilt Go
KoRn
Deixe a Culpa Ir
Let the Guilt Go
Todas as mentiras e enganações irão certamente machucá-lo
All the lying and cheating will surely bite you
Desonestidade agride e vai te engolir
Dishonesty takes you apart and will eat you
Toda a raiva e a dor e o sofrimento
All the anger and pain and the suffering
E a vergonha e as vozes em seu cérebro
And the shame and the voices in your brain
Certamente irão assombrá-lo
Will surely haunt you
Deixe a culpa ir...
Let the guilt go...
Deixe a culpa ir...
Let the guilt go...
Deixe a culpa ir...
Let the guilt go...
(Deixe a culpa ir...)
(Let the guilt go...)
Te digo uma coisa que leva a outra coisa
I tell you one thing which leads to another thing
Então refaço passos que fazem ferir sentimentos
Then I back-track which leads to hurt feelings
Então meu cérebro resulta da porra toda
Then my brain spins off of fucking everything
Quando isso acontece eu não posso irromper
When this happens I can't break through
Toda a raiva e a dor e o sofrimento
All the anger and pain and the suffering
E a vergonha e as vozes em seu cérebro
And the shame and the voices in your brain
Certamente irão assombrá-lo
Will really haunt you
Deixe a culpa ir...
Let the guilt go...
Deixe a culpa ir...
Let the guilt go...
Deixe a culpa ir...
Let the guilt go...
Deixe a culpa ir...
Let the guilt go...
Te digo uma coisa que leva a outra coisa
I tell you one thing which leads to another thing
Então refaço passos que fazem ferir sentimentos
Then I back-track which leads to hurt feelings
Então meu cérebro resulta da porra toda
Then my brain spins off of fucking everything
Quando isso acontece eu não posso irromper
When this happens I can't break through
Agora nós desperdiçamos nossas vidas
Now we waste our lives away
Deixando a culpa liderar o caminho
Letting guilt lead the way
Eu sou essa merda estúpida
I'm such a stupid fuck
Ouvindo a minha cabeça e não minha essência
Listening to my head and not my gut
Constantemente pensando...
Constantly thinking...
Pensando...
Thinking...
Pensando...
Thinking...
E pensando...
And thinking...
(Constantemente pensando)
(Constantly thinking)
E pensando...
And thinking...
(Pensando)
(Thinking)
E pensando...
And thinking...
(Pensando)
(Thinking)
E pensando...
And thinking...
(E constantemente pensando)
(And constantly thinking)
E pensando...
And thinking...
E pensando...
And thinking...
(Pensando)
(Thinking)
E pensando...
And thinking...
Eu estou lamentando!
I'm grieving!
Agora nós desperdiçamos nossas vidas
Now we waste our lives away
Deixando a culpa liderar o caminho
Letting guilt lead the way
Te digo uma coisa que leva a outra coisa
I tell you one thing which leads to another thing
Então refaço passos que fazem ferir sentimentos
Then I back-track which leads to hurt feelings
Então meu cérebro resulta da porra toda
Then my brain spins off of fucking everything
Quando isso acontece eu não posso irromper
When this happens I can't break through
Te digo uma coisa que leva a outra coisa
I tell you one thing which leads to another thing
Então refaço passos que fazem ferir sentimentos
Then I back-track which leads to hurt feelings
Então meu cérebro resulta da porra toda
Then my brain spins off of fucking everything
Quando isso acontece eu não posso irromper
When this happens I can't break through
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KoRn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: