Tradução gerada automaticamente
Bitch Of The Year
Krewella
Cadela do ano
Bitch Of The Year
Começou com um devaneio, dizendo: Sim por favor, você poderia passar as chaves
Started with a daydream, saying: Yes please, could u pass the keys
Deixe-me todos dissuadir-me, subestime-me, mas eu não brinco com ovelhas
Let 'em all dissuade me, underrate me, but I don't play with sheep
Vou redesenhar a cena, fazer uma nova raça, novo gene, novo credo
Gonna redesign the scene, make a new breed, new gene, new creed
Fazê-lo para a equipe A na tomada, eu sou como sim rainha
Do it for the A team in the making, I'm like yes queen
Esse olhar feminino, muito imperturbável
This that female gaze, too unfazed
Ande com maça, apenas no caso
Walk with mace, just in case
Mas ainda tenho mais bandas do que peso corporal
But still I got more bands than bodyweight
Da gaveta de meias até a pasta
From the sock drawer to the briefcase
Foda sua carteira, faça chuva
Fuck your wallet, I-I-I make it rain
Futuro da raça humana
Future of the human race
Não está aqui para procriar
Not here to procreate
Apenas foda seu cérebro, então golpe de misericórdia
Just fuck your brain, then coup de grâce
Não é mentira, eu não preciso do seu cosign
No lie, I don’t need your cosign
Melhor tratar a bucetinha direito
Better treat the pussy right
Abra seu terceiro olho
Open up your third eye
Não é mentira, eu não preciso do seu cosign
No lie, I don’t need your cosign
Melhor tratar a bucetinha direito
Better treat the pussy right
Abra seu terceiro olho
Open up your third eye
Eles querem ver minhas lágrimas
They wanna see my tears
Eles querem sentir meu medo
They wanna smell my fear
Foda-se, apenas segure minha cerveja
Fuck it, just hold my beer
Estou prestes a interferir
I’m 'bout to interfere
Mudando a porra da engrenagem
Switching the fucking gear
Na sua maldita orelha
Up in your fucking ear
Gritando alto e claro
Screaming it loud and clear
Eu sou aquela cadela do ano
I am that bitch of the year
Afaste-se, sou o próximo da fila
Step aside I'm next in line
Não importa, agora é minha hora
Never mind, now's my time
Essa é a minha vida, minha tribo
That’s my life, my tribe
Eu levanto, eu grodo
I rise, I grind
Despeje o chai Eu tenho o tempero
Pour the chai I got the spice
Mexa a chama alta, abra bem, dê uma mordida
Stir fry flame high, open wide, take a bite
Aguarde
Hold up
Me segure, eu vou levantar
Hold me back, I’ll pull up
Me segure, eu vou puxar
Hold me back, I’ll pull up
Não é mentira, eu não preciso do seu cosign
No lie, I don’t need your cosign
Melhor tratar a bucetinha direito
Better treat the pussy right
Abra seu terceiro olho
Open up your third eye
Não é mentira, eu não preciso do seu cosign
No lie, I don’t need your cosign
Melhor tratar a bucetinha direito
Better treat the pussy right
Abra seu terceiro olho
Open up your third eye
Eles querem ver minhas lágrimas
They wanna see my tears
Eles querem sentir meu medo
They wanna smell my fear
Foda-se, apenas segure minha cerveja
Fuck it, just hold my beer
Estou prestes a interferir
I’m 'bout to interfere
Mudando a porra da engrenagem
Switching the fucking gear
Na sua maldita orelha
Up in your fucking ear
Gritando alto e claro
Screaming it loud and clear
Eu sou aquela cadela do ano
I am that bitch of the year
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Krewella e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: