La Vida Mejor

¿Cómo va a ser la vida mejor?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Yo pregunté, nadie respondió.
Yo pregunté, nadie respondió.

¿Cómo va a ser la vida mejor?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Escúchame bien, escucha por favor
¿Cómo va a ser la vida mejor?

Árbol a medio pintar, ¿quién te enterró ahí en el asfalto?
Suspendan el carnaval, ¡volvamos al luto de antaño!
Antena del Cafetal, ¿qué soledad te hizo tan alta?
¿Cómo no voy a llorar? Si tú te vas no te haré falta

¿Cómo no voy a llorar?
¿Cómo no voy a llorar?
¿Cómo no voy a llorar? Si tú te vas no te haré falta
¿Cómo no voy a llorar?
¿Cómo no voy a llorar?
¿Cómo no voy a llorar si tú te vas?

¿Cómo va a ser la vida mejor?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Yo pregunté, nadie respondió
Yo pregunté, nadie respondió, no

The Better Life

Como vai ser o melhor da vida?
Como vai ser o melhor da vida?
Eu perguntei, ninguém respondeu.
Eu perguntei, ninguém respondeu.

Como vai ser o melhor da vida?
Como vai ser o melhor da vida?
Ouçam, por favor, ouça
Como vai ser o melhor da vida?

Meio da pintura de árvore, que você enterrado lá no asfalto?
Suspender o carnaval, vamos retornar ao luto velho!
Antena de café, o que a solidão te fez tão alto?
Como eu não vou chorar? Se você não for eu vou chutar

Como eu não vou chorar?
Como eu não vou chorar?
Como eu não vou chorar? Se você não for eu vou chutar
Como eu não vou chorar?
Como eu não vou chorar?
Como eu não vou chorar se você for embora?

Como vai ser o melhor da vida?
Como vai ser o melhor da vida?
Eu perguntei, ninguém respondeu
Eu perguntei, ninguém respondeu, não

Composição: