|
|
|
|
|
Saw Mill Road |
Saw Mill Road
|
| |
|
| These terrors are of older standing |
Esses terrores são de mais em pé |
|
They date beyond this wretched life |
Eles datam além desta vida miserável |
|
From which I envision |
Desde que eu imagino |
|
Deflating under torture |
A deflação sob tortura |
|
There is no stopping what can't be stopped |
Não há parando o que não pode ser interrompido |
| |
|
| The burden of this carcass |
O peso desta carcaça |
|
Is worth the wait and anguish |
Vale a pena a espera e de angústia |
|
The following events will echo through eternity |
Os seguintes eventos ecoará pela eternidade |
|
Like every slasher before me |
Como todos os slasher antes de mim |
|
I have come to unveil death |
Eu vim para desvendar a morte |
| |
|
| Fear of option highs me |
Medo de altos opção me |
|
The damned always choose quick and painless |
Os condenados sempre escolher rápido e indolor |
|
But what they all soon realize |
Mas o que todos eles logo percebem |
|
Is that I don't provide that choice |
É que eu não prevêem que a escolha |
| |
|
| How fast would you die if I decide to cut your head clean off |
Quão rápido você morreria se eu decidir cortar sua cabeça limpar |
| |
|