1988
Lauren O'Connell
1988
1988
Tem quatro pessoas nessa casa
There are four whole people in this house
E eu sou a última acordada de novo
And I'm the last one awake again
E amanhã eu vou roer minhas unhas
And tomorrow we'll be biting nails
E morder línguas com riscos mais altos de novo
And biting tongues to higher stakes again
Eu estou pensando que se eu não dormir
I am thinking if I just don't sleep
A manhã não vai passar por mim
The morning won't sneak up on me
Que nem outro ontem de novo
As just another yesterday again
Mas eu fui brilhante somente por um dia
But I was brilliant for just one day
Em 1988
In 1988
Eu não tinha que falar, eu não tinha que pensar
I didn't have to talk, I didn't have to think
Eles enxaguavam meus pecados pelo ralo
They flushed my sins right down a sink
Dez dedos nas mãos e dez dedos nos pés, e você está bem
Ten fingers and ten toes, and you're okay
É, eu acho que é isso que eles dizem
Yeah I think that's what they say
Bom, e quanto a hoje?
Well how about today?
Eu acho que o mundo tem o meu número
I think the world has got my number
Ah meu Deus, tem dígitos nos meus olhos
Oh my God, there's digits in my eyes
Eu acho que eu venho dançando por aí
I think that I've been dancing 'round
Nas salas mais claras fantasiadas de celofane
The brightest rooms in a cellophane disguise
Todo mundo ainda lembra
Everybody still remembers
De coisas que eu disse setembro passado
Things that I said last September
Ah, mas o pior de tudo, eu também lembro
Oh, but worst of all, so do I
Mas eu fui uma pessoa estranha por somente um dia
But I was a stranger for just one day
Que nasceu com o mais limpo corte
Born with the cleanest slate
Minha mãe me amou antes de me conhecer
My mother loved me before she knew me
Me deu um nome que não combina comigo
Gave me a name that didn't suit me
Mas tudo bem
But hey that's okay
Eu mantive ele mesmo assim
I've kept it anyway
E se eu jogasse ele fora?
What if I threw it away?
E pra mim Deus é só uma metáfora
And to me God's just a metaphor
Uma metáfora pra tudo que é estranho
A metaphor for everything that's strange
E eu uso o nome dele em vão várias vezes
I take his name in vain a lot
Mas eu só não tenho certeza o que isso significa nos dias de hoje
But I'm not sure just what that means these days
As vezes eu gostaria que eu ainda fosse religiosa
Sometimes I wish that I were still religious
Junto com vários outros desejos
Along with a lot of other wishes
Mas eu não acho que Deus saberia meu nome
But I don't think that God would know my name
Mas eu fui perdoada por somente um dia
But I was forgiven for just one day
Quando eu ainda sabia como rezar
When I still knew how to pray
E todas as palavras eram desenhadas em ouro
And all the words were etched in gold
Na pequena Bíblia que eu roubei
On the little Bible that I stole
Da minha professora na segunda série
From my teacher in second grade
Aquela que eu não queria pegar
The one I didn't mean to take
Ah, o que Jesus diria?
Oh what would Jesus say?
E as coisas foram perfeitas por um tempo
And things were perfect for a time
Em 1999
In 1999
Eu tinha 11 anos de idade, e nós dirigíamos pro sul
I was eleven years old, and we drove south
É, pra casa do meu avô
Yeah, down to my grandfather's house
E tudo estava bem
And everything was fine
Foi logo antes de ele morrer
It was right before he died
Todos nós estávamos tão bem
We were all so goddamn fine
Todos nós estávamos tão bem
We were all so goddamn fine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lauren O'Connell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: