Doo Wop (That Thing)
Lauryn Hill
Doo Woo (Aquilo)
Doo Wop (That Thing)
Ei, lembra lá no Bully
Yo, remember back on the Bully
Quando os caras harmonizavam tipo (ooh, ooh-ooh, ooh)
When cats used to harmonize like (Ooh, ooh-ooh, ooh)
Ei, ei, meus caras e minhas minas
Yo, yo, my men and my women
Não esqueçam da fé
Don't forget about the deen
O caminho reto
Sirat al-Mustaqeem
Ei, é sobre uma parada, uh, ei, ei
Yo, it's about a thing, uh, yo, yo
Se tá de boa, levanta a mão pro ar
If ya feel real good wave your hands in the air
E solta dois tiros no ar!
And lick two shots in the atmosphere!
(Levanta, levanta)
(Put them up, put them up)
(Levanta, levanta)
(Put them up, put them up)
(Levanta, levanta)
(Put them up, put them up)
Faz três semanas que você procurava seu amigo
It's been three weeks since you were looking for your friend
Aquele que você deixou rolar e nunca mais te ligou
The one you let hit it and never called you again
Lembra quando ele disse que era tudo pelos Benjamins?
'Member when he told you he was 'bout the Benjamins?
Você fingiu que não ouviu e deu uma chance
You act like you ain't hear him then give him a little trim
Pra começar, como você finge que não rolou
To begin, how you think you're really gon' pretend
Se você tava na vibe e chamou ele de novo?
Like you wasn't down and you called him again?
Além disso, quando cede fácil, nem tá enganando ele
Plus, when you give it up so easy you ain't even foolin' him
Se rolou uma vez, provavelmente vai rolar de novo
If you did it then, then you'd probably fuck again
Falando besteira, dizendo que é cristã
Talking out your neck, sayin' you're a Christian
Um muçulmano, dormindo com o gênio
A Muslim, sleeping with the jinn
Agora foi o pecado que acabou com Jezebel
Now that was the sin that did Jezebel in
Pra quem você vai contar quando as consequências chegarem?
Who you gon' tell when the repercussions spin?
Mostrando tudo porque acha que é moda
Showing off your ass 'cause you're thinking it's a trend
Amiga, deixa eu te explicar de novo
Girlfriend, let me break it down for you again
Só falo porque sou sincerona
You know I only say it 'cause I'm truly genuine
Não seja dura quando você é um diamante
Don't be a hard rock when you really are a gem
Garota, respeito é o básico
Baby girl, respect is just a minimum
Caras erram e você ainda defende
Niggas fucked up and you still defendin' 'em
Agora, Lauryn é só humana
Now, Lauryn is only human
Não pensa que não passei pelo mesmo dilema
Don't think I haven't been through the same predicament
Deixa isso martelar na sua cabeça como mil mulheres na Filadélfia, Penn
Let it sit inside your head like a million women in Philly, Penn
É tosco quando meninas vendem a alma porque tá na moda
It's silly when girls sell their souls because it's in
Olha onde você tá, cabelo ondulado
Look at where you be in, hair weaves like Europeans
E unhas falsas
Fake nails done by Koreans
Vamos lá de novo
Come again
(Uma vitória, vamos lá de novo)
(A win win, come again)
(Uma vitória, vamos lá de novo)
(A win win, come again)
Garotos, vocês sabem que devem se ligar
Guys, you know you'd better watch out
Algumas meninas, algumas meninas só querem
Some girls, some girls are only about
Aquela coisa, aquela coisa, aquela coisa
That thing, that thing, that thing
Aquela coisa, aquela coisa, aquela coisa
That thing, that thing, that thing
O segundo verso é pros caras
The second verse is dedicated to the men
Mais preocupados com os aros e os Timbs do que com as minas
More concerned with his rims and his Timbs than his women
Ele e os amigos chegam no clube feito vândalos
Him and his men come in the club like hooligans
Não tão nem aí pra quem ofendem, falando alto (como se tivessem grana!)
Don't care who they offend, poppin' yang (like you got yen!)
Vamos parar de fingir, os que andam armados
Let's stop pretend, the ones that pack pistols by they waist men
Cristal a rodo, ainda na casa da mãe
Crystal by the case men, still in they mother's basement
Os caras bonitos que dizem que foram presos
The pretty face men claiming that they did a bid men
Deviam cuidar dos três ou quatro filhos
Need to take care of they three or four kids
E enfrentam processo por atraso na pensão
And they face a court case when the child support late
Dando dor de cabeça e quebrando corações, agora você entende porque meninas odeiam caras
Money taking and heartbreakin', now you wonder why women hate men
Os silenciosos, sorrateiros
The sneaky, silent men
Os covardes, que batem em mulher
The punk, domestic violence men
Rápidos pra finalizar, parem de agir como garotos e sejam homens
Quick to shoot the semen, stop acting like boys and be men
Como você vai vencer se não tá bem por dentro?
How you gonna win when you ain't right within?
Como você vai vencer se não tá bem por dentro?
How you gonna win when you ain't right within?
Como você vai vencer se não tá bem por dentro?
How you gonna win when you ain't right within?
Uh-uh, vamos lá de novo (é)
Uh-uh, come again (yeah)
Ei, ei, vamos lá de novo
Hey, yo-yo, come again
Meus franceses, vamos lá de novo
My French men, come again
Minha irmã, vamos lá de novo
My sister, come again
Cuidado, cuidado
Watch out, watch out
Olha lá, olha lá
Look out, look out
Cuidado, cuidado
Watch out, watch out
Olha lá, olha lá
Look out, look out
Cuidado, cuidado
Watch out, watch out
Olha lá, olha lá
Look out, look out
Cuidado, cuidado
Watch out, watch out
Olha lá, olha lá
Look out, look out
Meninas, vocês sabem que devem se ligar
Girls, you know you'd better watch out
Alguns caras, alguns caras só querem
Some guys, some guys are only about
Aquela coisa, aquela coisa, aquela coisa
That thing, that thing, that thing
Aquela coisa, aquela coisa, aquela coisa
That thing, that thing, that thing
Garotos, vocês sabem que devem se ligar
Guys, you know you'd better watch out
Porque meninas, algumas meninas só querem
'Cause girls, some girls are only about
Aquela coisa, aquela coisa, aquela coisa
That thing, that thing, that thing
Aquela coisa, aquela coisa, aquela coisa
That thing, that thing, that thing
Meninas, vocês sabem que devem se ligar
Girls, you know you’d better watch out
Alguns caras, alguns caras só querem
Some guys, some guys are only about
Aquela coisa, aquela coisa, aquela coisa
That thing, that thing, that thing
Aquela coisa, aquela coisa, aquela coisa
That thing, that thing, that thing
Classe!
Class!
Ei, temos algumas mulheres muito inteligentes aqui, mano
Hey, we’ve got some very intelligent women here, man
Você acha que é muito jovem pra realmente amar alguém?
Do you think you’re too young to really love somebody?
(Não! Não, não, eu não acho)
(No! No, no, I don’t think so)
Eu digo por mim, uh, sou adulto, eu digo, espera
I say it for me, uh, I'm an adult I say, wait
Você é muito jovem pra estar apaixonado, isso é bobagem
You’re too young to be in love, this is silly
Você tá encantado ou sei lá, você tem jeans legais
You’re infatuated or whatever, you got nice jeans
Você usa Adidas estilosos
You wear fancy Adidas
Pode ser algo que eu não sei
I mean, it might be something I don’t know
(Há diferença entre amar alguém e estar apaixonado por alguém)
(It's the difference from loving somebody and being in love with somebody)
Então me diz. Qual é a diferença?
Well, you tell me. What’s the difference?
(Ok, você pode amar qualquer um, mas quando você está apaixonado por alguém, você aceita essa pessoa como ela é, não importa como ela pareça ou o que ela faça)
(Okay, you can love anybody but when you’re in love with somebody you’re looking at it like this, you’re taking that person for what he or she is no matter what he or she look like or no matter what he or she do)
(Você é louco! Você se apaixona, você pode desapaixonar)
(You’re crazy! You fall in love, you can fall out of love)
(Você pode parar de estar apaixonado por eles, mas você não vai parar de amar essa pessoa)
(You might stop being in love with them, but you are not gonna stop loving that person)
(Talvez eles nunca tenham sido amados antes ou estiveram apaixonados antes, eles não sabem o que é sentir o amor)
(Maybe they ain’t never been loved before or been in love before, they don’t know what the feeling is to be loved)
(Ela é poética)
(She poetic)
Ela arrebentou, podemos encerrar essa conversa com isso, certo?
She killed it, we could end that conversation with that, right?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lauryn Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: