Tradução gerada automaticamente
give/UP
Le Butcherettes
desistir
give/UP
Estou adiando há dias
I've been putting off for days
Uma visitação ao seu túmulo
A visitation to your grave
A única razão que posso encontrar
The only reason I can find
É porque sou culpado de tantos assuntos da mente
Is because I'm guilty of so many matters of the mind
Tão pouco importa no meu coração
So little matters in my heart
Você costumava me culpar o tempo todo
You used to blame me all the time
Eventualmente, nós nos separamos
Eventually, we fell apart
Desista, desista
Give up, just give up
Eu te vejo quando eu terminar
I'll see you when I'm through
Desista, desista
Give up, just give up
Eu desisti de você, você
I've given up on you, you
Muitos anos atrás você disse
Many years ago you said
Que a vida sozinha vale uma cadela
That life alone is worth a bitch
Quando você estava bêbado, eu me encontrei
When you were drunk, I found myself
Pendurado em cada palavra sua
Hanging on your every word
Circuitos disparados em seu cérebro
Fired circuits in your brain
Eu andei em cascas de ovo, não poderia durar
I've walked on eggshells, couldn't last
Como você lida com toda a sua dor
How do you cope with all your pain
Quando você não pode falar sobre seu passado?
When you can't talk about your past?
Desista, desista
Give up, just give up
Te vejo quando terminar, ooh
I'll see you when I'm through, ooh
Desista, desista
Give up, just give up
Eu desisti de você
I've given up on you
Voce desistiu de mim
You've given up on me
Por favor me deixe em paz
Please, leave me be
Cada vez que respiro, as memórias voltam para mim na velocidade da luz
Every time I breathe, the memories return to me at lighting speed
Simpatia repentina invade a própria fibra do meu ser vicioso
Sudden sympathy invades the very fiber of my vicious being
Lembro-me de te encontrar sozinho dentro de uma sala, chamando meu nome
I remember finding you alone inside a room, calling my name
Por um momento, em uma manhã de segunda-feira, me arrependo de ter fugido
For a moment on a Monday morning, I regret running away
Saiba que eu sou o egoísta depois de toda a briga que você fez
Know that I'm the selfish one after all the strife you made
A única maneira de consertar continua sendo uma questão na minha vida
The only way to make it right remains a question in my life
Muitos assuntos tomam tempo, tão poucos assuntos nesta vida
So many matters take up time, so little matters in this life
Você costumava me culpar por me sentir bem, eu acho que você sabe que é tudo mentira
You used to blame me feeling fine, I think you know it's all a lie
Desista, desista
Give up, just give up
Te vejo quando terminar, ooh
I'll see you when I'm through, ooh
Desista, desista
Give up, just give up
Eu desisti de você
I've given up on you
Voce desistiu de mim
You've given up on me
Por favor me deixe em paz
Please, leave me be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Butcherettes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: