Change
Lecrae
Mudança
Change
Você entendeu isso
You done had it wit this
Se quebrar é um hábito, acho que você volta de novo
If broke is a habit I guess you back at it again
Você precisa de uma mudança
You need a change
Além disso, você precisa de algumas respostas
Plus you need some answers
Porque você acabou de perder suas mães para o câncer
Cause you just lost your moms to cancer
Você realmente precisa de uma mudança
You really need a change
Você já experimentou todas as drogas
You done tried all the drugs
E de Las Vegas a NY você esteve em todos os clubes
And from Vegas to NY you been to all the clubs
Voce quer mudar
You wanna change
Você experimentou sapatos novos e experimentou roupas novas
You done tried new shoes and you done tried new clothes
Mas você ainda está baixo
But you still low
Então você sabe que tem que mudar
So you know you gotta change
Talvez você pudesse conseguir um novo você
Maybe you could get you a new you
Uma nova tripulação, um novo fazer, que pode servir para você
A new crew, a new do, that might suit you
E seu troco
And your change
Um novo alguém para se deitar
A new somebody to lay with
Porque os últimos 5 não vão conseguir
Cause the last 5 just ain't make it
É melhor todos eles mudarem
They all better change
Um carro novo em 6's
A brand new car on 6's
O que você tem agora precisa de conserto
The one you got now needs fixin'
E mais uma troca de óleo
And plus an oil change
Você experimentou um novo lugar, novas roupas, novos sabores
You done tried a new place, new clothes, new tastes
Novos caminhos, nova cara, mas você ainda precisa de uma mudança
New ways, new face, but you still need a change
Gancho:
Hook:
Você realmente não sabe para que foi colocado aqui
You don't really know what you were put here for
Mas antes de você ir
But before you go
Você está procurando por uma mudança
You lookin' for a change
Você está tentando encontrar uma casa que pode chamar de sua
You trying find a home you can call your own
Você cresceu demais para fazer aquela mudança idiota
You way too grown to making that chump change
A vida é muito curta você esteve muito tempo para baixo
Life's too short you been down too long
Você vê as roupas deles, é hora de você trocar
You see them clothes, it's time for you to change
Agora você tem Oprah no
Now you got Oprah on
Pensando que talvez ela possa ajudá-lo em sua zona desesperadora
Thinking maybe she can help you out your hopeless zone
Ela foi mudar você
She gone change you
Você até tentou a igreja
You even tried the church
O pastor deu a você um monte de regras, elas não parecem funcionar
The pastor gave you a bunch of rules, they ain't seem to work
Você não muda
You dont change
Você tentou outro embora
You tried another one though
Isso te pegou se sentindo bem por dentro e te pegou correndo por mais
It gotcha feelin' good inside and gotcha runnin' for mo'
E eu mudo
And mo' change
Mas é tudo sobre você, não Deus
But it's all about you, not God
Não é verdade, só porque você veste o terno
Not truth, just because you wear the suit
Não significa que você foi mudado
Don't mean you been changed
Is Christ é apenas um meio para ganhar dinheiro
Is Christ is just a means to money
Além da saúde, você é o mestre e Ele é o boneco?
Plus health, you the master and He's the dummy?
Sem mudança
No change
Bem se não for isso
Well if not that
Então talvez seja melhor ficar confuso e esquecer todos os fatos
Then maybe it's better to be confused and forget all facts
E tudo muda
And all change
Ainda estou perseguindo essa mudança
Still been chasing that change
E olha onde isso te levou, deprimido, não é uma coisa
And look where it got you, depressed, ain't a thing
Você não está fazendo nenhuma mudança
You ain't making no change
Você já tentou encontrar Deus
You done tried to find God
Os horóscopos e as estrelas, ainda não estão indo muito longe
The horoscopes and the stars, still ain't gettin' very far
Até agora nenhuma mudança
So far no change
Gancho
Hook
E se a vida não deveria ser molho
What if life ain't supposed to be gravy
Cheio de mágoa, dor, morte, estupro, assassinato e loucura
Full of hurt, pain, death, rape, murder and craziness
Se Deus fez tudo bem
If God made everything good
Então, por que você ainda tem que viver no bairro, o que é realmente bom cara
Then why you still gotta live in the hood, what's really good man
Isso remonta a Adão no Éden
It goes back to Adam in Eden
Quando ele comeu aquela fruta acreditando de alguma forma que ele poderia mudar
When he ate that fruit believin' somehow that he could change
O homem desobedece a Deus, agora ambos estão em desacordo
Man disobeys God, now both are at odds
E a vida é difícil porque nossos corações precisam mudar
And life is just hard cause our hearts need change
Você não pode encontrar esperança nos carros
You can't find hope in cars
Espere no dinheiro, ou nas pessoas, só espere em Deus, Ele pode te mudar
Hope in money, or people, only hope in God, He can change you
E Jesus sentiu a dor
And Jesus felt the pain
Ele foi odiado, ferido, caluniado e morto, mas sua morte trouxe mudanças
He was hated, hurt, slandered and slain, but His death brought change
Então seja um escravo do seu pecado
So be a slave to your sin
Odeie a Deus, ame o dinheiro, ame as mentiras, Cristo morreu para que você possa mudar
Hate God, love money, love lies, Christ died so you can change
É meio divertido por um tempo, mas você vai perder aquele sorriso
It's kinda fun for a while, but you'll lose that smile
Quando suas luzes se apagam e a dor não muda
When your lights go out and the pain won't change
Gancho
Hook
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lecrae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: