Tradução gerada automaticamente
WILDIN (feat. 1K Phew)
Lecrae
WILDIN (feat. 1K Ufa)
WILDIN (feat. 1K Phew)
Uzoma vem aqui
Uzoma, come here
Dizem que não há igreja na selva, mas temos estado selvagens
They say there's no church in the wild but we been wildin'
Estamos no topo há um tempo para deixar minha multidão entrar
We've been on top for a while to let my crowd in
Fresco como todos os dias de Páscoa, acho que tenho que estilizá-lo
Fresh like every day Easter, think I gotta style it
Tive que voltar atrás, acertar, deixou minha mãe mais orgulhosa, uh
Had to shade back, get right, made my momma the proudest, uh
Sinta isso no meu corpo, sim
Feel it in my body, yeah
Ninguém pode me parar (ei)
Can't nobody stop me (hey)
Pingando como fluido
Drippin' like fluid
Deixe minha vida brilhar como joias (ei)
Let my life shine like jewelry (hey)
Tenho que ficar humilde, sim
Gotta stay humble, yeah
Desista, desista (ei)
Give it up, give it up (hey)
Mundo é uma selva
World is a jungle
Desista, desista
Give it up, give it up
Ufa, não preciso desviar os segredos
Phew ain't gotta stunt it to the secrets
Comprei o chicote e agora ele pegou o deslizamento rosa
Bought the whip and now he got the pink slip
Jogou a batida, ele comeu como um prato fundo
Played the beaten, he ate it up like a deep dish
Hora do martelo foi o que o colocou na lista de alcance
Hammer time that's what put him on the reach list
Deslizando no ritmo do metrô
Slidin' on the beat by metro
Provavelmente vocês estavam andando no metrô
Y'all was prolly ridin' on the metro
Nós, em Atlanta, onde eles chamam o gás Petro
We in atlanta where they call the gas Petro
Assinou um contrato com uma gravadora e caiu na estrada, vamos lá
Signed a record deal and hit the road, let's go
Vinte mil na multidão nos palcos
Twenty-thousand in the crowd on stages
A festa de aniversário em Atlanta foi incrível
Birthday bash in Atlanta was amazing
Foi para a casa de Didi comigo que é uma viagem de um dia
Went to Didi's house with me that's a day trip
Eles não sabem que você realmente vive na matriz
They ain't know you really livin' in the matrix
Eu os vi vindo direto do leste
I seen 'em come straight out the east
Zaytoven deu-lhe algumas batidas
Zaytoven gave him some beats
Eu disse ao jovem leão, vá comer
I told the young lion, go eat
Siga o pastor, cuidado com a besta
Follow the Shepherd, watch out for the beast
Dizem que não há igreja na selva, mas temos estado selvagens
They say there's no church in the wild but we been wildin'
Estamos no topo há um tempo para deixar minha multidão entrar
We've been on top for a while to let my crowd in
Fresco como todos os dias de Páscoa, acho que tenho que estilizá-lo
Fresh like every day Easter, think I gotta style it
Tive que voltar atrás, acertar, deixou minha mãe mais orgulhosa, uh
Had to shade back, get right, made my momma the proudest, uh
Sinta isso no meu corpo, sim
Feel it in my body, yeah
Ninguém pode me parar (ei)
Can't nobody stop me (hey)
Pingando como fluido
Drippin' like fluid
Deixe minha vida brilhar como joias (ei)
Let my life shine like jewelry (hey)
Tenho que ficar humilde, sim
Gotta stay humble, yeah
Desista, desista (ei)
Give it up, give it up (hey)
Mundo é uma selva
World is a jungle
Desista, desista
Give it up, give it up
Eu acabei de entrar com o bode rude
I just came in with the billy goat gruff
Quando você preenche a lacuna, há trolls nele
When you bridgin' the gap it got trolls on it
Quando eles jogaram as pedras nele, ele se levantou sobre eles
When they threw the stones at him, he rose on 'em
Ele tem muitas pombas que mergulhou nelas
He got too many doves he dove on 'em
A partir do teste, ele vai 'levantar o [?]
From the test he gon' lift up the [?]
Tive que mantê-lo funcionando automaticamente
Had to keep it goin' automatically
Ele trouxe o garoto do leste agora eles estão com raiva de mim
He brought the kid out the east now they mad at me
Rap gospel de volta Eu coloquei isso na jovem majestade
Gospel rap back I put that on young majesty
Eles batem a cabeça, demônios se esquecem de quem abriu a porta
They bump they head, demons forgot who done opened the door
Lecrae saiu, ele fez vocês mudarem o fluxo
Lecrae came out, he made y'all switch up the flow
Eu acho que é hora de eu expor vocês todos
I think it's 'bout time I get y'all exposed
Vocês não estão realmente salvando as almas
Y'all ain't really savin' them souls
Veja você tratar a religião como x's e o's
See you treat religion like x's and o's
Eles estão jogando tik-tak-toe
They playin' tik-tak-toe
Eles ainda estão preocupados com o ouro
They still worried 'bout gold
Lecrae ganhou platina
Lecrae done went platinum
Dizem que não há igreja na selva, mas temos estado selvagens
They say there's no church in the wild but we been wildin'
Estamos no topo há um tempo para deixar minha multidão entrar
We've been on top for a while to let my crowd in
Fresco como todos os dias de Páscoa, acho que tenho que estilizá-lo
Fresh like every day Easter, think I gotta style it
Tive que voltar atrás, acertar, deixou minha mãe mais orgulhosa, uh
Had to shade back, get right, made my momma the proudest, uh
Sinta isso no meu corpo, sim
Feel it in my body, yeah
Ninguém pode me parar (ei)
Can't nobody stop me (hey)
Pingando como fluido
Drippin' like fluid
Deixe minha vida brilhar como joias (ei)
Let my life shine like jewelry (hey)
Tenho que ficar humilde, sim
Gotta stay humble, yeah
Desista, desista (ei)
Give it up, give it up (hey)
Mundo é uma selva
World is a jungle
Desista, desista
Give it up, give it up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lecrae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: