The Crunge
Led Zeppelin
O Crunge
The Crunge
Eu quero te contar sobre minha coisa boa
I want to tell you about my good thing
Eu não quero entregar nomes, mas
I'm not disclosing no names, but
Ele com certeza é um bom amigo e
He sure is a good friend and
Eu não vou te contar de onde ele veio, garoto
I ain't going to tell you where he comes from, boy
Se eu te contar, você não voltará outra vez
If I tell you you won't come again
Hey
Hey
Eu não vou te contar nada, mas eu irei
I'm not going to tell you nothing, but I do will
Mas eu sei, sim
But I know, yeah
Agora me deixe te contar sobre minha amiga
Now let me tell you about my girl
Eu abri um jornal e o que eu vejo?
I open up a newspaper and what do I see?
Ahh, ah
Ahh, ah
Vejo minha garota, ah, olhando pra mim
See my girl, ah, looking at me
Ooh, e quando ela anda, ela anda
Ooh, and when she walks, she walks
Deixe-me te contar, quando ela fala, ela fala
Let me tell you, when she talks, she talks
E quando ela olha em meus olhos
And when she looks me in my eye
Ela é minha garota, Senhor, eu quero fazer dela minha, garota
She's my baby, Lord I want to make her mine, baby
Ooh, diga-me garota, o que você quer que eu faça
Ooh, tell me baby what you want me to do!
E você quer que eu te ame, ame algum outro homem?
And you want me to love you, love some other men?
Ooh, não vai me chamar de Sr. Coitadinho, não!
Ooh, ain't going to call me Mr. Pitiful, no!
E não preciso do respeito de ninguém, não
I don't need no respect from nobody, no
Eu não vou te contar nada, eu não vou te contar mais nada, não!
I ain't going to tell you nothing, I ain't gonna tell you no more, no!
Ela é minha garota, deixe-me te contar que eu a amo tanto, e
She's my baby let me tell you that I love her so and, and
Ela é a mulher que eu realmente quero amar e me deixa te contar mais
She's the woman I really want to love and let me tell you more
Ooh, ela é minha garota, ela vive na casa ao lado
Ooh! He's my baby let me tell you, she lives next door
Ela é a mulher, a mulher que eu conheço
She's the one a woman the one a woman that I know
Eu não vou, eu não vou, eu não vou contar
I ain't going, I ain't going, I ain't going to tell
Eu não vou te contar as coisas que você realmente deveria saber, garoto!
I ain't going to tell you one thing that you really ought to know, boy!
Ela é minha amante, e eu amor ela tanto, e
She's my lover baby and I love her so, and
Ela é aquela que realmente me faz girar e rodopiar, e
She's the one that really makes me whirl and twirl, and!
Ela é o tipo de amante que me faz sentir o mundo inteiro e
She's the kind of lover that makes me feel the whole world and
Ela é aquela que realmente me faz pular e gritar, oh!
She's the one who really makes me jump and shout, ooh!
Ela é o tipo de garota, eu sei do que se trata
She's the kind of girl, I know what it's all about!
Pegue, pegue, pegue, pegue
Take it on, take it, take it, take it
Ah, com licença
Ah, excuse me
Você poderia me dar licença
Oh will you excuse me
Eu só estou tentando encontrar a ponte
I'm just trying to find the bridge!
Alguém viu a ponte?
Has anybody seen the bridge?
Por favor!
Please!
(Você viu a ponte?)
(Have you seen the bridge?)
Eu não vi a ponte!
I ain't seen the bridge!
(Onde está aquela maldita ponte?)
(Where's that confounded bridge?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Led Zeppelin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: