Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 13.807

Look Down (The Beggars)

Les Misérables

Letra
Significado

Olhe Para Baixo (Os Mendigos)

Look Down (The Beggars)

Mendigos
Beggars

Olhe para baixo, e veja mendigos a seus pés
Look down and see the beggars at your feet

Olhe para baixo e mostre misericórdia se puder
Look down and show some mercy if you can

Olhe para baixo e veja os varredores de rua
Look down and see the sweepings of the street

Olhe para baixo, olhe para baixo
Look down, look down

Para o seu semelhante
Upon your fellow man

Gavroche
Gavroche

Como vai você? Meu nome é gavroche
'Ow do you do? My name's gavroche.

Esses são meu povo, aqui é meu território
These are my people. Here's my patch.

Nada demais pra olhar, nada elegante
Not much to look at, nothing posh

Nada que você possa admirar
Nothing that you'd call up to scratch.

Essa é minha escola, minha alta sociedade
This is my school, my high society

Aqui nas favelas de saint michele
Here in the slums of saint michele

Vivemos das migalhas dos que sentem pena
We live on crumbs of humble piety

É uma vida dura, mas quem se importa?
Tough on the teeth, but what the hell!

Acha que você é pobre?
Think you're poor?

Acha que você é livre?
Think you're free?

Siga-me, siga-me
Follow me! Follow me

Mendigos
Beggars

Olhe para baixo e mostre misericórdia se puder
Look down and show some mercy if you can

Olhe para baixo, olhe para baixo para o seu semelhante
Look down, look down, upon your fellow man

(Uma mulher mendiga encontra uma jovem prostituta ocupando seu ponto)
(An old beggar woman finds a young prostitute occupying her pitch)

Velha mendiga
Old beggar woman

Quem você pensa que é?
What you think yer at?

Aqui no meu ponto?
Hanging round me pitch?

Se você é nova aqui
If you're new around here, girl

Tem muito o que aprender
You've got a lot to learn

Jovem prostituta
Young prostitute

Escute sua maluca
Listen you old bat

Sua doida varrida
Crazy bloody witch

Pelo menos dou aos meus fregueses
'Least I give me customers

Algum prazer em troca de dinheiro
Some pleasure in return

Velha mendiga
Old beggar woman

Eu sei o que você dá
I know what you give

Você passa doenças
Give 'em all the pox

Espalha seu veneno
Spread around your poison

Até que eles acabem num caixão
Till they end up in a box

Pimp
Pimp

Deixe essa pobre vaca
Leave the poor old cow

Se manda, Madeleine
Move it, Madeleine

Ela nunca foi boa
She used to be no better

E agora enlouqueceu
Till the clap got to her brain

Mendigos
Beggars

Quando acabará?
When's it gonna end?

Quando viveremos?
When we gonna live?

Algo precisa acontecer agora ou
Something's gotta happen now or

Algo irá surgir
Something's gonna give

Tá chegando, tá chegando, tá chegando
It'll come, it'll come, it'll come

Tá chegando, tá chegando, tá chegando
It'll come, it'll come, it'll come

Enjolras
Enjolras

Onde estão os líderes dessa terra?
Where the leaders of the land?

Onde estão aqueles que comandam?
Where are the swells who run this show?

Marius
Marius

Apenas um homem, e é lamarque
Only one man - and that's lamarque

Que fala pelas pessoas aqui debaixo
Speaks for these people here below

Mendigos
Beggars

Veja nossos filhos famintos
See our children fed

Ajude-nos nessa desgraça
Help us in our shame

Tudo por um pedaço de pão
Something for a crust of bread

Em nome do senhor
In holy Jesus' name

Urchin
Urchin

Em nome do senhor
In the lord's holy name

Mendigos
Beggars

Em seu nome, em seu nome, em seu nome
In his name, in his name, in his name

Marius
Marius

Lamarque está doente e a doença o consome
Lamarque is ill and fading fast!

Tem apenas uma semana, é o que dizem
Won't last the week out, so they say

Enjolras
Enjolras

Com toda essa raiva sobre a terra
With all the anger in the land

Quanto tempo antes do dia do julgamento?
How long before the judgement day?

Antes que a gente corte o mal pela raiz?
Before we cut the fat ones down to size?

Antes que as barricadas surjam?
Before the barricades arise?

Gavroche
Gavroche

Cuidado com o velho thenardier
Watch out for old thenardier

Toda a sua família se ferrou
All of his family's on the make

Tinha uma casa para viver
Once ran a hash-house down the way

Mas foi na rua que acabou
Bit of a swine and no mistake

Ele tem uma gangue
He's got a gang

"Os vagabundos sangrentos"
The bleeding layabout

Até sua filha faz parte dela
Even his daughter does her share

Aquela é eponine e ela sabe o que fazer
That's eponine, she knows her way about

Apenas uma garota, mas é difícil de assustar
Only a kid, but hard to scare

Se a gente se importa?
Do we care?

Nem um pouco
Not a cuss

Longa vida a nós
Long live us

Longa vida a nós
Long live us

Mendigos
Beggars

Olhe para baixo e mostre misericórdia se puder
Look down and show some mercy if you can

Olhe para baixo, olhe para baixo para o seu semelhante
Look down, look down upon your fellow man

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Erika e traduzida por Erika. Legendado por Flávia. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção