Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.192

The Attack On Rue Plumet

Les Misérables

Letra

O Ataque Na Rua Plumet

The Attack On Rue Plumet

Éponine
Eponine

Parnasse, o que está fazendo
Parnasse, what are you doing

Tão longe do nosso lugar?
So far out of our patch?

Montparnasse
Montparnasse

Esta casa, nós vamos agir
This house, we're going to do it

Homem rico, com muitos recursos
Rich man, plenty of scratch

Você lembra que ele é aquele
You remember he's the one

Que fugiu outro dia
Who got away the other day

Tem um número tatuado em seu peito
Got a number on his chest

Talvez tenha arrumado uma fortuna!
Perhaps a fortune put away!

Éponine
Eponine

Oh, Senhor, alguém me ajude!
Oh, Lord, somebody help me!

Deus, o que farei?
Dear God, what'll I do?

Ele vai pensar que isso é uma emboscada
He'll think this is an ambush

Ele pensará que estou nela também!
He'll think I'm in it too!

O que farei, o que direi?
What'll I do, what'll I say?

Tenho que avisá-los aqui
I've got to warn them here

Tenho que achar uma maneira
I've got to find a way.

Thénardier
Thenardier

Essa é a sua toca
This is his lair

Eu tenho visto a velha raposa por aqui
I've seen the old fox around

Ele mantém-se fechado a si mesmo
He keeps himself to himself

Ele anda permanecendo próximo ao chão
He's staying close to the ground

Eu sinto cheiro de lucro aqui!
I smell profit here!

Dez anos atrás
Ten years ago

Ele veio e pagou por cosette
He came and paid for cosette

Eu a deixei ir por uma música
I let her go for a song

É hora de pagar a dívida
It's time we settled the debt

Isso vai custar-lhe bastante
This'll cost him dear

Brujon
Brujon

O que eu devia ligar
What do I care

Sobre quem você deveria roubar?
Who you should rob?

Dê-me a minha parte
Gimme me my share

Termine o trabalho!
Finish the job!

Théardier
Thenardier

Você, cale a sua boca
You shut your mouth

Dê-me a sua mão
Give me your hand

Brujon
Brujon

O que nós temos aqui?
What have we here?

Thénardier
Thenardier

Quem é esta vadia?
Who is this hussy?

Babet
Babet

É sua fedelha, éponine
It's your brat eponine

Não reconhece a própria filha
Don't you know your own kid

Porque ela está atrás de você?
Why's she hanging about you?

Thénardier
Thenardier

Éponine, vai pra casa
Eponine, get on home

Você não é necessária nisso
You're not needed in this

Nós já somos o suficiente sem você
We're enough here without you

Éponine
Eponine

Eu conheço essa casa
I know this house

Eu te digo, não há nada aqui para você
I tell you there's nothing here for you

Apenas o velho e a menina
Just the old man and the girl

Eles vivem vidas comuns
They live ordinary lives

Thénardier
Thenardier

Não interfira
Don't interfere

Você tem alguma ousadia
You've got some gall

Cuide-se, mocinha,
Take care, young miss,

Você tem muito a dizer!
You've got a lot to say!

Brujon
Brujon

Ela está se suavizando
She's going soft

Claquesous
Claquesous

Acontece com todo mundo
Happens to all

Montparnasse
Montparnasse

Vai pra casa, ponine
Go home, ponine

Vá pra casa, você está no caminho!
Go home, you're in the way

Éponine
Eponine

Eu gritarei, vou avisá-los aqui
I'm gonna scream, I'm gonna warn them here

Thénardier
Thenardier

Um só gritinho e se arrependerá por um ano
One little scream and you'll regret it for a year

Claquesous
Claquesous

Mas que palavrório
What a palaver

Mas que absoluta diversão
What an absolute treat

Assistir um bichano e seu pai
To watch a cat and its father

Terem uma discussão na rua
Pick a bone in the street

Brujon
Brujon

Nem um som vindo de você!
Not a sound out of you!

Éponine
Eponine

Bem, eu avisei que faria, avisei que faria
Well I told you I'd do it, told you I'd do it

Thénardier
Thenardier

Espere, minha menina, você vai lamentar essa noite
You wait my girl, you'll rue this night

Eu a farei gritar, você gritará com certeza
I'll make you scream, you'll scream all right

Deixe-a comigo, não esperem por aqui
Leave her to me, don't wait around

Dirijam-se para o esgoto, vão por baixo!
Make for the sewers, go underground!

Marius
Marius

Foi o seu grito que os mandou para longe
It was your cry sent them away

'Ponine mais uma vez salvando o dia
Once more 'ponine saving the day

Querida cosette, minha amiga 'ponine
Dearest cosette, my friend ponine

Trouxe-me para ti, mostrou-me o caminho!
Brought me to you, showed me the way!

Alguém está próximo
Someone is near

Não vamos ser vistos
Let's not be seen

Alguém está aqui!
Somebody's here!

Valjean
Valjean

Meu Deus, cosette!
My God, cosette!

Ouvi um grito no escuro
I heard a cry in the dark

Ouvi o grito de vozes furiosas na rua
I heard the shout of angry voices in the street

Cosette
Cosette

Aquele foi o meu grito que você ouviu, papai
That was my cry you heard, papa

Eu estava com medo do que iriam fazer
I was afraid of what they'd do

Eles fugiram quando ouviram meu grito
They ran away when they heard my cry

Valjean
Valjean

Cosette, minha criança, o que será de você?
Cosette, my child, what will become of you?

Cosette
Cosette

Três homens eu vi através da cerca
Three men I saw beyond the wall

Três homens em sombra, se movendo rapidamente
Three men in shadow moving fast

Valjean
Javert

Este é um aviso para todos nós
This is a warning to us all

Essas são as sombras do passado
These are the shadows of the past

Deve ser javert!
Must be javert!

Ele achou meu esconderijo afinal!
He's found my cover at last!

Tenho que levar cosette para longe
I've got to get cosette away

Antes que retornem!
Before they return!

Nós devemos fugir das sombras
We must get away from shadows

Elas nunca deixarão a gente viver
They will never let us be

Amanhã, para calais
Tomorrow to calais

E então um navio para além dos mares!
And then a ship across the sea!

Ande, cosette, prepare-se para sair e não diga mais nada
Hurry, cosette, prepare to leave and say no more

Amanhã estaremos longe!
Tomorrow we'll away!

Vamos, cosette, é hora de fechar outra porta
Hurry, cosette, it's time to close another door

E viver outro dia!
And live another day!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção