Tradução gerada automaticamente
La Montagne
Les Stentors
A Montagne
La Montagne
Na parte superior da montanha
Tout en haut de la montagne
Onde o céu está em plena floração
Où le ciel est tout en fleurs
Encerrados em nuvem
Enfermé dans un nuage
Você vê meu coração
Tu verras mon coeur
Ele fala do vento Espanhol
Parle lui du vent d'Espagne
Ela fala do meu amor
Parle lui de mon amour
E fabulosa viagem
Et du fabuleux voyage
Ele fez um dia
Qu'il a fait un jour
O sol estava no auge
Le soleil faisait rage
E eu tremia de alegria
Et je tremblais de joie
Tivemos a mesma idade
Nous avions le même age
E eu vivi com você
Et je vivais de toi
Passado isso comigo
Ce passé qui m'accompagne
Ao longo da minha felicidade
Tout au long de mon bonheur
Permanecem como uma imagem
Restera comme une image
No fundo do meu coração
Au fond de mon coeur
O sol estava no auge
Le soleil faisait rage
E eu tremia de alegria
Et je tremblais de joie
Tivemos a mesma idade
Nous avions le même age
E eu vivi com você
Et je vivais de toi
Não espere que o vento para a Espanha
N'attends pas le vent d'Espagne
Para colher flores no céu
Pour cueillir le ciel en fleurs
Na parte superior da montanha
Tout en haut de la montagne
Eu deixei meu coração
J'ai laissé mon coeur
Este é o fim da viagem
C'est la fin du voyage
Eu faço todos os dias
Que je fais chaque jour
Minha música para o fundo
Ma chanson pour bagage
Fala-me de amor
Qui me parle d'amour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Stentors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: