Transliteração gerada automaticamente
Tori No Uta
Lia (Japão)
Canção do Pássaro
Tori No Uta
Observamos o rastro de um avião desaparecer
消える飛行機雲 僕たちは見送った
kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
Ele era tão deslumbrante que fugi - eu sempre fui fraco
眩しくて逃げた いつだって弱くて
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
Fiquei frustrado com o fato
あの日から変わらず
ano hi kara kawarazu
De que eu não pude ficar inalterado desde aquele dia,
いつまでも変わらずにいられなかったこと
itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
Que não poderia ficar inalterado para todo o sempre
悔しくて指を離す
kuyashikute yubi wo hanasu
Aquele pássaro ainda não consegue voar direito
あの鳥はまだ上手く飛べないけど
ano tori wa mada umaku tobenai kedo
Mas um dia aprenderá a cortar os ventos
いつかは風を切って知る
itsuka wa kaze wo kitte shiru
O lugar que ela não pode alcançar ainda está lá distante
届かない場所がまだ遠くにある
todokanai basho ga mada tooku ni aru
Ela olha para ele, mantendo seu desejo para si mesma
願いだけ秘めて見つめてる
negai dake himete mitsumeteru
As crianças andam pelas trilhas do verão
子供たちは夏の線路歩く
kodomotachi wa natsu no senro aruku
O vento que sopra passa por seus pés descalços
吹く風に素足を晒して
fuku kaze ni suashi wo sarashite
No passado estão todos os dias imaturos
遠くには幼かった日々を
tooku ni wa osanakatta hibi wo
Os desejos começavam a pular para as minhas mãos
両手には飛び立つ希望を
ryoute ni wa tobidatsu kibou wo
Seguimos, seguimos o rastro de avião que esvanecia
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
kieru hikoukigumo oikakete oikakete
Não mudou desde que cruzamos aquele monte, e nem irá
この丘を越えた あの日から変わらずいつまでも
kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo
Seguiremos sempre em frente como se, com certeza,
真っ直ぐに僕たちはあるように
massugu ni bokutachi wa aru youni
Fossemos guardados pela força de um deus do mar.
海神のような強さを守れるよ きっと
watatsumi no youna tsuyosa wo mamoreru yo kitto
As pás do moinho de vento que giram no céu
あの空を回る風車の羽根たちは
ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa
Sempre tem o mesmo sonho
いつまでも同じ夢見る
itsumademo onaji yume miru
O sonho de um pássaro, seu desejo guardado para si mesma,
届かない場所をずっと見つめてる
todokanai basho wo zutto mitsumeteru
Olhando para o lugar que ela não pode alcançar
願いを秘めた鳥の夢を
negai wo himeta tori no yume wo
Eu olho para trás: os trilhos queimados pelo sol estão escondidos
振り返る焼けた線路追う
furikaeru yaketa senro oou
Por nuvens de tempestade - mesmo que mudem de forma,
入道雲 形を変えても
nyuudougumo katachi wo kaetemo
Que possamos sempre lembrar
僕らは覚えていて どうか
bokura wa oboete ite douka
O ontem ficou para trás pelas estações ...
季節が残した昨日を
kisetsu ga nokoshita kinou wo
Seguimos, seguimos o rastro de avião que esvanecia
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
kieru hikoukigumo oikakete oikakete
O sinal é dado muito cedo - começamos a rir
早すぎる合図 二人笑い出してる いつまでも
hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo
Para que possamos sempre olhar para frente,
真っ直ぐに眼差しはあるように
massugu ni manazashi wa aru youni
Mesmo que esteja escorregadio de suor, eu não vou soltar sua mão, nunca
汗が滲んでも手を離さないよ ずっと
ase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto
Observamos o rastro de um avião desaparecer
消える飛行機雲 僕たちは見送った
kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
Ele era tão deslumbrante que fugi - eu sempre fui fraco
眩しくて逃げた いつだって弱くて
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
Fiquei frustrado com o fato
あの日から変わらず
ano hi kara kawarazu
De que eu não pude ficar inalterado desde aquele dia,
いつまでも変わらずにいられなかったこと
itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
Que não poderia ficar inalterado para todo o sempre
悔しくて指を離す
kuyashikute yubi wo hanasu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lia (Japão) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: