Alfie
Lily Allen
Alfie
Alfie
Oh, oh, tadinha de mim
Oh, oh, deary me
Meu irmãozinho está no quarto fumando maconha
My little brother's in his bedroom smoking weed
Eu digo que ele deveria se levantar porque são quase três e meia
I tell him he should get up 'cause it's nearly half past three
Ele não pode ser incomodado porque está chapado de tetrahidrocanabinol
He can't be bothered 'cause he's high on THC
Eu pergunto muito gentilmente se ele gostaria de uma xícara de chá
I ask him very nicely if he'd like a cup of tea
Eu nem consigo vê-lo porque o quarto dele está cheio de fumaça
I can't even see him 'cause his room is so smoky
Não entendo como alguém consegue assistir tanta TV
Don't understand how one can watch so much TV
Meu irmãozinho, Alfie, como eu gostaria que você pudesse ver
My baby brother, Alfie, how I wish that you could see
Eu só digo isso porque me importo
I only say it 'cause I care
Então, por favor, pode parar de puxar meu cabelo?
So please, can you stop pulling my hair?
Agora, agora não precisa xingar
Now, now there's no need to swear
Por favor, não se desespere, meu querido irmão
Please don't despair, my dear mon frère
Oh, Alfie, levante-se, é um novo dia
Oh, Alfie, get up, it's a brand new day
Eu simplesmente não consigo sentar e te ver desperdiçar sua vida
I just can't sit back and watch you waste your life away
Você precisa conseguir um emprego porque as contas precisam ser pagas
You need to get a job because the bills need to get paid
Levante sua bunda preguiçosa, Alfie, por favor, use seu cérebro
Get off your lazy arse, Alfie, please use your brain
Com certeza há algumas paredes por aí que você pode ir pichar
Surely there's some walls out there that you can go and spray
Estou me sentindo culpada por te desviar
I'm feeling guilty for leading you astray
Agora como diabos você espera que vá transar
Now how the hell do you ever expect that you'll get laid
Quando tudo que você faz é ficar jogando seus jogos de computador?
When all you do is stay and play on your computer games?
Eu só digo isso porque me importo
I only say it 'cause I care
Então, por favor, pode parar de puxar meu cabelo?
So please, can you stop pulling my hair?
Agora, agora não precisa xingar
Now, now there's no need to swear
Por favor, não se desespere, meu querido irmão
Please don't despair, my dear mon frère
Oh, irmãozinho, por favor, pare de fazer isso
Oh, little brother, please refrain from doing that
Estou tentando te ajudar, então pode parar de ser um escroto
I'm tryna help you out so can you stop being a twat
É hora de você e eu nos sentarmos e termos uma conversinha
It's time that you and I sat down and had a little chat
E me olhe nos olhos, tire esse boné estúpido
And look me in the eyes, take off that stupid fitted cap
Eu só digo isso porque me importo
I only say it 'cause I care
Então, por favor, pode parar de puxar meu cabelo?
So please, can you stop pulling my hair?
Agora, agora não precisa xingar
Now, now there's no need to swear
Por favor, não se desespere
Please don't despair
Por favor, não se desespere
Please don't despair
Meu irmão
Mon frère
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lily Allen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: