Shotgun
Limp Bizkit
Espingarda
Shotgun
O que você vai fazer quando você está sentado sozinho
What you're gonna do when you're sitting all alone
Em sua casa de bunda vazia com a filha da puta de cano serrado
In your empty ass home with the mother-sawed-off
Pop fora do navio de rock, pop pop pop fora do navio de rock
Pop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship
O que você vai fazer quando você está sentado sozinho
What you're gonna do when you're sitting all alone
Em sua casa de bunda vazia com a filha da puta de cano serrado
In your empty ass home with the mother-sawed-off
Pop fora do navio de rock, pop pop pop fora do navio de rock
Pop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship
Meu nariz está escorrendo como eu da polícia
My nose is running like me from the police
Já se passaram três semanas e eu não tenho sono
It's been three weeks and I ain't got no sleep
Agora eu estou relaxando onde os jogadores e as enxadas estão
Now I'm chillin' where the players and the hoes be
Com duas mãos de burro quebradas tentando enrolar erva
With two broke hands trying to roll weed
Pop pop pop fora do navio de rock
Pop pop p-pop off the rock ship
Talvez você saiba um monte de coisas, querida, não é isso
You might maybe know a lot of things, baby, not this
E eu vou fazer tudo de novo para você, veja isso
And I'll do it all again for you, watch this
Enquanto eu limpo minha bunda de volta a cabine
As I limp my ass back to the cockpit
Agora comece, deixe as engrenagens rolarem
Now start it up, let the engine roll
E todo o povo na roda de rock gritando por mais
And all the people in the moshpit scream for more
(Yeah!) Você grita por mais! (Sim) e acende
(Yeah!) You scream for more! (Yeah!) And light it up
Porque a maneira como vivemos nossas vidas parece certo para nós
Cuz the way we live our lives seems right to us
Deixe-me dizer às pessoas o que você precisa saber
Let me tell you people what you need to know
Você tem que plantar um monte de sementes para sua erva crescer
You've gotta plant a lot of seeds for your weed to grow
Você também tem que saber quando você precisa executar
You've also gotta know when you need to run
Escute isso
You hear that
Esse é o som de uma espingarda!
That's the sound of a shotgun!
Todo mundo pula do som de uma espingarda
Everybody jumps from the sound of the shotgun
No meu bairro, todo mundo tem uma
In my neighborhood, everybody got one
Todo mundo pula do som de uma espingarda
Everybody jumps from the sound of the shotgun
No meu bairro, todo mundo tem uma
In my neighborhood, everybody got one
O que você vai fazer quando você está sentado sozinho
What you're gonna do when you're sitting all alone
Em sua casa de bunda vazia com a filha da puta de cano serrado
In your empty ass home with the mother-sawed-off
Pop fora do navio de rock, pop pop pop fora do navio de rock
Pop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship
O que você vai fazer quando você está sentado sozinho
What you're gonna do when you're sitting all alone
Em sua casa de bunda vazia com a filha da puta de cano serrado
In your empty ass home with the mother-sawed-off
Pop fora do navio de rock, pop pop pop fora do navio de rock
Pop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship
Acordei de manhã na cadeia do condado
Woke up in the morning in the county jail
E eu não consigo me lembrar de ontem tão bem
And I can't remember yesterday that well
Inferno eu, não me lembro quando eu dormi tão bem
Hell I, can't remember when I slept that well
Eu contei a essa garota que eu me fodi para obter meu cinturão
I told this girl I've been f- and get my belt
Porque eu pop pop pop fora do navio de rock
Cuz I pop pop p-pop off the rock ship
Você provavelmente já ouviu tudo isso antes, baby não é isso
You probably heard it all before, baby, not this
Ouvir é o grito de senhoras com tetas gostosas
Hear is the shout to you ladies with the hot t
Cortesia do Limp Bizkit em um rock de merda
Courtesy of Limp Bizkit on some rock sh! T
Agora aqui vamos nós, comece!
Now here we go, start it up!
Devo lembrá-los filhos da puta que eu tô pouco me fodendo
Should I remind you mother- that I don't give a f**k
(Claro que não) eu nunca tenho, (Claro que sim) Eu nunca vou
(Hell no) I never have, (Hell yeah) I never will
E eu sempre vou compreender como os inimigos se sentem
And I will always understand how the haters feel
Deixe-me dizer às pessoas o que você precisa saber
Let me tell you people what you need to know
Você tem que plantar um monte de sementes para sua erva crescer
You've gotta plant a lot of seeds for your weed to grow
Você também tem que saber quando você precisa executar
You've also gotta know when you need to run
Escute isso
You hear that
Esse é o som de uma espingarda!
That's the sound of a shotgun!
Todo mundo pula do som de uma espingarda
Everybody jumps from the sound of the shotgun
No meu bairro, todo mundo tem uma
In my neighborhood, everybody got one
Todo mundo pula do som de uma espingarda
Everybody jumps from the sound of the shotgun
No meu bairro, todo mundo tem uma
In my neighborhood, everybody got one
Todo mundo tem uma
Everybody's got one
Pop fora do navio de rock
Pop off the rock ship
Pop pop pop-p fora do navio de rock
Pop pop p-pop off the rock ship
Pop fora do navio de rock
Pop off the rock ship
Pop pop pop-p fora do navio de rock
Pop pop p-pop off the rock ship
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: