Counterfeit
Limp Bizkit
Falsificação
Counterfeit
Me incomoda você vestir uma máscara chamada falsificação
Freakin' me out you wear a mask called counterfeit
Me incomoda você vestir uma máscara
You're freakin' me out you wear a mask
Me incomoda você vestir uma máscara chamada falsificação
Freakin' me out you wear a mask called counterfeit
Me incomoda você vestir uma máscara
You're freakin' me out you wear a mask
Me incomoda você vestir uma máscara chamada falsificação
Freakin' me out you wear a mask called counterfeit
Me incomoda você vestir uma máscara
You're freakin' me out you wear a mask
Me incomoda você vestir uma máscara chamada falsificação
Freakin' me out you wear a mask called counterfeit
Me incomoda você vestir uma máscara
You're freakin' me out you wear a mask
Me incomoda você vestir uma máscara chamada falsificação
Freakin' me out you wear a mask called counterfeit
Me incomoda você vestir uma— falso!
You're freakin' me out you wear a — fake
Ei cara, levanta e cheira o concreto
Hey man wake up and smell the concrete
Estranho ver que você mudou
Strange to see you've changed
Como o LB, podia ser crise de identidade, mas não compro essa
Like the LB could be identity crisis but I can't buy this
Realidade incomoda, mas isso é o que a vida é, você é patético
Reality bites but that's what life is pitiful you
Seu comportamento horrível odeia o que Deus te deu
Your hideous behavior hate what God gave ya
Falsificando todo o sabor, mentes artificiais perseguem as novas tendências
Fakin all the flava artificial minds seekin out the new trends
Entre quando encaixar
Get in where you fit in
Para de pensar como um fracassado, entrando
Quit thinkin like a has-been diggin
Na minha cultura, deixe-me deixar seus bundões saberem
In my culture let me let your punks know
Que sou um soldado da velha guarda com uma rima de Funk
I'm an old school soldier with the funk flow
Que vergonha que você deseje alterar a si mesmo
A damn shame you wanna change yourself
Porque você está farto de si
Because you're sick of yourself
Bem, estou farto de você também, falso
Well I'm sick of you too, fake
Você é uma, uma falsificação, falso
You're a, a counterfeit, fake
Você sabe que nós te sacamos, bem, estou farto de você também, falso
You know we figured you out well I'm sick of you too, fake
Você é uma, uma falsificação, falso
You're a, a counterfeit, fake
Me pergunto
I wonder
Me pergunto, me pergunto como é ser um clone, fazendo nada
I wonder I wonder what it's like to be a clone doin' nothin
Nada por mim mesmo, solitário na sua miséria
Nothin' on my own alone in your misery
Você está mordido sobre o meu novo estilo, posto como uma falsificação
You're bitin on my new style filed as a counterfeit
Entrando na história como nada além de um copiador (copiador)
Going down in history as nothin but a copy cat (copy cat)
Então se você tá fingindo que é grande
So if your fakin that you're phat
Você precisa de um taco de beisebol, exatamente onde sua cabeça está
You need a ballbat right where your head is at
Todo o seu desespero, causando separação
All your desperation causes separation
Agora eu agarro o microfone para intimidar sua fraqueza
Now I grab the mic to intimidate your weakness
Gritos do Limp em sua sirene
Screams from the limp on your siren
Falsos sacam rápido, esmagados com a dor de uma trama funk, dor
Phonies get the hint quick smacked with funk flick pain
Aos falsificadores, a fama não se mantém
For the fakers fame can't maintain
Bem, estou farto de você também, falso
Well I'm sick of you too, fake
Você é uma, uma falsificação, falso
You're a, a counterfeit, fake
Você sabe que nós te sacamos, bem, estou farto de você também, falso
You know we figured you out well I'm sick of you too, fake
Você é uma, uma falsificação, falso
You're a, a counterfeit, fake
Por todos estes falsos você ignorou sua vida (ignorou a sua vida)
All these phonies you disregarded your life (disregarded yourlife)
Você desrespeitou seus amigos (você desrespeitou seus amigos)
You disrespected your friends (you disrespected your friends)
Você roubou até sua própria aparência (roubou) por se divertir com a minha família
You've even stolen your appearance (stolen) from hangin out withmy family
Mas eu não devia ter baixado a minha guarda (devia ter baixado a minha guarda)
But I should have never dropped my guard (shoulda never droppedmy guard)
Pra que você pudesse me apunhalar pelas costas (me apunhalar pelas costas)
So you could stab me in the back (stab me in the back)
Mas você estava me enganando (você estava me enganando)
But you were faking me out (you were faking me out)
Apenas me enganando, você veste uma máscara (você veste uma máscara)
Just faking me out you wear a mask (you wear a mask)
Me incomoda você vestir uma máscara chamada falsificação
Freaking me out you wear a mask called counterfeit
Me incomoda você vestir uma máscara chamada falsificação
You're freaking me out you wear a mask called counterfeit
Me incomoda você vestir uma máscara chamada falsificação
You're freaking me out you wear a mask called counterfeit
Me incomoda você vestir uma máscara chamada falsificação
You're freaking me out you wear a mask called counterfeit
Me incomoda você vestir uma máscara chamada falsificação
You're freaking me out you wear a mask called counterfeit
Me incomoda você vestir uma máscara chamada falsificação
You're freaking me out you wear a mask called counterfeit
Me incomoda você vestir uma máscara chamada falsificação
You're freaking me out you wear a mask called counterfeit
Agora você está começando a mudar firmemente
Now you're steadily startin to change
Você quer reorganizar
You wanna rearrange
Seu estilo de vida, conviver como a selvagem criança
Your lifestyle with live like the wild child
Com uma aura tão viva, você podia mentir para tentar ser tão sagaz
With the vibe alive you could lie to try and be so fly
Uma mentira, mas você nega que você é um falso!
A lie but you deny you're a fake
Você sabe que sacamos que você é um falso (falso)
You know we figured you're a phony (fake)
Você sabe que nós te sacamos (falso)
You know we figured you out (fake)
Você sabe que nós te sacamos, te sacamos
You know we figured you out, figured you out
Te sacamos! Falso
Figured you out fake
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: