Sour
Limp Bizkit
Azeda
Sour
Puta
Bitch
Deite
Lay low
Eu achei que te conhecia
I thought I knew ya
Levou algum tempo para eu jogar meu amor em você
Took the time to throw my love into ya
Dane-se
Screw ya
Pois agora você me deixou sentado no esgoto
Cuz now you got me sittin in the sewer
Eu passei por todas aquelas voltas da roda gigante
I'm through with all them roller coaster rides
Olha, eu não esqueci dos nós que você atou dentro de mim
See, I ain't forgot about the knots that you beein tieing with my inside
Eu deixei meu orgulho
I dropped my pride
Sem você estava certo que iria morrer
Without you I was sure to die
Eu tentei com dinheiro
I tried with cash
E tudo que pude para fazer durar
And all I could, to make it last
Agora eu aceito que está no passado
Now I accepted that was in the past
Eu sei que você me amou
I know you love me
Me amou como um pedaço de lixo
Love me like a piece of trash
Mas no começo você era tão doce
But at first you were so sweet
Não podia passar um hora sem ver teu rosto
Couldn't go without seein' your face for an hour
Tão azeda
So sour
Tudo virou uma luta
It all became a hassle
Você até vivia no meu castelo
You were even living in my castle
Só pra me usar
Just to use me
E me abusar verbalmente
And verbally abuse me
Não é desse jeito que eu comando minha loja
That's not the way I'm running my shop
Eu demorei um pouco pra ver a luz antes de parar
It took a while to see the light before I stopped
E você caiu fora
And you got dropped off
Acabou, provavelmente irei transpirar isso
It's over, probably I'll be sweating it
Mas no longo caminho é você quem vai se arrepender
But in the long run you'll be the one regrettin' it
Talvez não, talvez vá
Maybe you won't, maybe you will
Mas baby, você continua sendo tão real quanto uma nota de 3 dolares
But baby, you're still about as real as a three dollar bill
Não há ninguém culpado a não ser você
There's no one to blame but you
Quem leva a culpa? Eu
Who gets the blame? Me
Ninguém pra culpar a não ser você
No one to blame but you
Quem leva a culpa? Eu
Who gets the blame? Me
Ohh ohh, eu pareço uma puta, uma putinha no calor
Ohh ohh, I sound like a bitch, a little bitch in heat
Com toda a raiva que eu estou sentindo, piranha, eu acho que é calor
With all that anger that I'm feelin bitch I think it's heat
Outra mentira escarrada, só outra mentira escarrada
Another split tail just another split tail
Obrigado pela lição, agora pegue suas merdas e pegue o trem
Thanks for the lesson now get your shit and hit the trail
Nós sabemos que viemos da velha escola
We know I'm coming from the old school
Sua imbecil tola
You damn fool
Intensidade é algo que eu sou feito
Intensity is something that I'm made of
E certamente não tenho medo
And certainly I'm not afraid of
Um pequeno beijinho na minha face
A little smack in my face
Obrigado pelo gosto
Thanks for the taste
Não há ninguém culpado a não ser você
There's no one to blame but you
Quem leva a culpa? Eu
And who gets the blame? Me
Ninguém pra culpar a não ser você
No one to blame but you
Quem leva a culpa? Eu
And who gets the blame? Me
É tudo em mim
It's all on me
Não há ninguem para culpar
There's no on to blame
Eu
Me
Tanto faz
Whatever
Eu acho, uh, eu gostaria de, uh, me virar and te virar
I think that, uh, I'd like to, uh, turn myself around and turn it over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: