9 Teen 90 Nine
Limp Bizkit
1999
9 Teen 90 Nine
A fama que você demanda é o topo do mundo
Fame you're claimin' is the top of the world
Mas esse palco que eu demando é o topo do mundo
But this stage I'm claimin' is the top of the world
E amor eu sinto quando vocês se conectam
And love I'm feelin' when you people connect
E se estiver na plateia você está ganhando mais que respeito
And if you're out in the crowd you're gettin' more than respect
E se estiver se perguntando
And if you're wondering
Eu tenho vários flows
I got plenty of flows
Estou fazendo muitos amigos
I'm makin' plenty of friends
E muitos são inimigos
And many are foes
Mas como o público cresce
But as the audience grows
A segurança sabe
Security knows
Me parar agora é meio que sério
Stoppin' me now is kinda serious
Não adianta temer
No use in dreadin'
O que eles chamam de armagedom
What they call Armageddon
Eu acho que conseguimos sair da crise
I think we made it through the slump
Mas quem se importa para onde vamos
But who really cares where we're headin'
Porque agora vocês safados têm uma razão para pular!
'Cause now you mutherfuckers got a reason to jump!!
Então vamos criar algo a partir disso
So let's make somethin' out of it
Desse jeito todos nós podemos nos relacionar
This way we can all relate
Nós discordamos de todo mundo
Worldwide we collide
É a nossa forma de comunicar
This is how we communicate
Então vamos criar algo a partir disso
So let's make somethin' out of it
Quem achou que nós veríamos a luz do dia
Whoever thought we would see the day
Não acredito que nós conseguimos
I can't believe we did it
Então vamos nos afastar
So let's drift away
Ódio
Hate
Um sentimento que eu realmente não entendo
A feelin' I don't really get
E ódio pode te colocar em alguma merda mais séria
And hate can get you in some serious shit
Que pode me mudar
Time is somethin' that may change me
Mas eu não posso mudar o tempo então foda-se
But I can't change time, so fuck it
Eu estive tropeçando
I've been stumblin'
Entre esses pensamentos
Through these thoughts
E eu pensei no fato que eu poderia estar delirante
And I thought the fact that I could be delirious
Mas como o público cresce
But as the audience grows
A segurança sabe
Security knows
Me parar agora é meio que sério
Stoppin' me now is kinda serious
Não adianta temer
No use in dreadin'
O que eles chamam de armagedom
What they call Armageddon
Eu acho que conseguimos sair da crise
I think we made it through the slump
Mas quem se importa para onde vamos
But who really cares where we're headin'
Porque agora vocês safados têm uma razão para pular!
'Cause now you motherfuckers got a reason to jump!
Então vamos criar algo a partir disso
So let's make somethin' out of it
Desse jeito todos nós podemos nos relacionar
This way we can all relate
Nós discordamos de todo mundo
Worldwide we collide
É a nossa forma de comunicar
This is how we communicate
Então vamos criar algo a partir disso
So let's make somethin' out of it
Quem achou que nós veríamos a luz do dia
Whoever thought we would see the day
Não acredito que nós conseguimos
I can't believe we did it
Então vamos nos afastar
So let's drift away
Nós vimos coisas boas mudando
We see good things change
E coisas boas desaparecerem
And good things go away
Nós vimos coisas boas desperdiçadas
We see good things waste
E sentimos o gosto da dor
And we taste the pain
Do que precisamos é
What we need is
De um lugar para escapar de hoje
A place to escape from today
Certo?
Right?
Do que precisamos é
What we need is
De um lugar para escapar de hoje!
A place to escape from today!
Certo?!
Right?!
É! (É!)
Yeah! (yeah!)
Pode vir (pode vir)
Bring it on (bring it on)
Pode vir (pode vir)
Bring it on (bring it on)
Pode vir (pode vir)
Bring it on (bring it on)
Pode vir
Bring it on
Você quer estar com um G Shock!
You wanna be down with the g shock!!
Foda se o Glam Rock!
Fuck the glam rock!!
Arrebentado tipo Ken Shamrock
Assed out like ken shamrock
MC's me detestam
MC's detest me
Querem me peitar
Wanna chest to chest me
Mas eu nem sou tudo isso
But I ain't all about that
Você quer estar com um G Shock!
You gotta be down with the g shock!
Foda se o Glam Rock!
Fuck the glam rock!!
Arrebentado tipo Ken Shamrock
Assed out like ken shamrock!
MCs me detestam
MC's detest me
Querem me peitar
Wanna chest to chest me
Mas você não quer nada disso
But you don't want none of that!
É!
Yeah!
Onde nós estamos?!
Where we at?!
Onde nós estamos?!
Where we at?!
Onde nós estamos?!
Where we at?!
Onde nós estamos?!
Where we at?!
Onde nós estamos?!
Where we at?!
Onde nós estamos?!
Where we at?!
Onde nós estamos?!
Where we at?!
Onde nós estamos?!
Where we at?!
Não pare!
Don't stop!
É 1999!
It's 9 teen 90 nine!
Não pare!
Don't stop!
É 1999, amor!
It's 9 teen 90 nine, baby!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: