Until It Breaks
Linkin Park
Até Que Se Rompa
Until It Breaks
E vai um, dois, três
It goes a one, two, three
(Eu nasci com) a fome de um leão, a força de um sol
(I was born with) the hunger of a lion, the strength of a sun
Eu não preciso de suar quando a competição chegar
I don’t need to sweat it when the competition come
Estilo original como um 808 drum
Original style like an 808 drum
Então eu não corro o caminho
So I don’t run the track
Não, eu faço o caminho correr
No, I make the track run
Minha mãe me ensinou palavras, meu pai construiu foguetes
My mom taught me words, my dad built rockets
Eu coloco os dois juntos agora, diga que o que eu consegui
I put 'em both together now, tell me what I got
É uma arma muito pequena
It’s a pretty smart weapon
Eu posso dispará-la, eu posso largá-la
I can shoot it, I can drop it
(Mas) aprenda a respeitar isso porque você claramente não pode parar como isso
(But) learn to respect it ’cause you clearly can’t stop it like that
Sim, isso não está acabado, porque os tubarões à esquerda, as cobras à direita
Yeah, it ain’t over, ’cause the sharks on the left side, the snakes on the right
E qualquer coisa que você faça eles vão querer uma mordida
And anything you do, they wanna get a little bite
Realmente não importa se você está errado ou certo
It really doesn’t matter if you’re wrong or if you’re right
Porque uma vez que eles metem os dentes, ninguém realmente lutará
’Cause once they get the teeth in, nothing really fights
Exceto por mim, eu faço isso como se eu não tivesse nada a perder
Except for me, I do it like I got nothing to lose
E você pode romper a sua boca como você poderia tentar calçar os meus sapatos
And you can run your mouth like you could try to fill my shoes
Mas fique estável, soldadinho, eu não estou do seu lado
But steady little soldier, I ain’t standing next to you
Eu poderia estar deitado no chão antes mesmo que você estivesse na minha visão
I’d be laying on the ground before you’re even in my view
Como isso
Like that
Dê-me a força do sol nascente
Give me the strength of the rising sun
Dê-me a verdade das palavras não cantadas
Give me the truth of the words unsung
E quando os grandes sinos tocarem, os pobres homens cantam:
And when the large bells ring, the poor men sing
"Traga-me para o reino"
"Bring me to kingdom come"
Isso é algo para o seu povo no bloqueio para apagar e balançar para
This is something for your people on the block to black out and rock to
Te dar o que você precisa como "papai quem atirou em você?"
Give you whatcha need like: "papa, who shot ya?"
Separe o fraco do obsoleto, você é manso, eu me arrepio com os impostores
Separate the weak from the obsolete, you're meek, I creep hard on imposters
E mude os estilos nas moedas, rapidamente bem pensado, pare de viajar
And switch styles on the dime/quick witted ya’ll/quit tripping
Eu não tenho tempo para seus choros
I don’t have time for your crying
Eu faço estrago, idiota, conserte a sua mente
I grind tough, sucker, make your mind up
Você está no pelotão de fuzilamento ou você está no alinhamento?
Are you in the firing squad or are you in the line-up?
Bang bang pequeno homem-macaco está brincando
Bang bang/little monkey man playing
Com as grandes armas que só te destroem e eu não estou brincando
With the big guns will only get you slain and I ain’t playing
Eu estou apenas dizendo que você não tem nenhum pouco de uma chance
I’m just saying / you ain’t gotta sliver of a chance
Eu fico mal, eu entrego enquanto você treme nas suas calças
I get iller, I deliver/while you quiver in your pants
Então se agite/dinheiro, aqui é a ruína
So shake shake down/money, here’s the break down
Você pode atuar como o banco / eu vou atuar o desmanche do banco
You can play the bank/I’ma play the bank take down
E sem erros agora / estou indo pra te pegar
And no mistakes now/I’m coming to getcha
Eu sou apenas um grafiteiro/ você é uma lavagem cerebral, entendeu?
I’m just a banksy/you’re a brainwash, get the picture?
É como isso
It’s like that
Nós nadamos contra as ondas crescentes
We swim against the rising waves
E nos chocamos contra a costa
And crash against the shore
O corpo se inclina até que se quebre
The body bends until it breaks
O começo da manhã não canta mais
The early morning sings no more
Então descanse sua cabeça, é hora de dormir
So rest your head, it’s time to sleep
E sonhe com o que está guardado
And dream of what’s in store
O corpo se inclina até que se quebre
The body bends until it breaks
E não canta outra vez
Then sings again no more
Porque o tempo despedaçou a carne
’Cause time has torn the flesh away
O começo da manhã não canta mais
The early morning sings no more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Linkin Park e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: