Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 172

What Death Leaves Behind

Los Campesinos!

Letra

O que a morte deixa para trás

What Death Leaves Behind

Eu fui o primeiro fósforo aceso na primeira cremação
I was the first match struck at the first cremation

Você é minha cova rasa, eu cuidarei de você como um sacristão
You are my shallow grave, I'll tend you as a sexton

Se você é a porta do caixão que está sendo batida em cima de mim
If you're the casket door that's being slammed upon me

Serei uma cruz de peste pintada em seu corpo nu
I'll be a plague cross painted on your naked body

Bem, o verão suspirou e convocou granizo
Well, summer sighed and summoned up hail

Sujo no escorredor de pratos escorre o Santo Graal
Dirty in dish rack drips the holy grail

Pode ser desleixado, mas quero que eles saibam
May be heart-slob but I want 'em to know

Corte e feche-nos como uma maleta
Cut and shut us like a portmanteau

Ficamos sentados apenas cuspindo
We sit around just spitballing

Todas as bruxas gargalham em volta do meu caldeirão
All the witches cackle round my cauldron

Reconheça as mentiras da minha língua de pôquer
Recognise the lies from my poker tongue

É verdade?
Is it true?

Eles dizem que você e eu (eles dizem que você e eu) somos tautologia (são tautologia)
They say you and me (they say you and me) are tautology (are tautology)

O que cresce a partir das sementes (o que cresce a partir das sementes)
What grows from the seeds (what grows from the seeds)

Você consegue acreditar? (você consegue acreditar?)
Can you quite believe? (can you quite believe?)

Através das rachaduras vêm as ervas daninhas (através das rachaduras vêm as ervas daninhas)
Through cracks come the weeds (through cracks come the weeds)

Ouvinte de longa data (ouvinte de longa data), chamador pela primeira vez
Long time listener (long time listener), first time caller

Não há necessidade de me lembrar
No need to remind me

O que a morte deixa para trás
What death leaves behind me

Por que devo ficar acordado desde o anoitecer até de manhã
Why must I lie awake from dusk until the morning

Por medo de ser empalado na mola errada do colchão?
Through fear of being impaled upon an errant mattress spring?

Dentro de um sonho acordado, finalmente fiz meu calcanhar girar
Within a waking dream, I finally made my heel turn

Viveu a vida como super 8 quando lhe foi prometido Hilton
Lived life as super 8 when you were promised Hilton

Proponha-me como perdão pelos pecados, levado ao churrasco
Propose me as a pardon for sins, led on barbecue

Eu sou ofertas queimadas
I'm burnt offerings

Eu revisei o livro de trabalho para o senhor
I proofread the book of job for the lord

Edite um, copa da liga de 2004
Edit one, league cup 2004

Nós, delicados como uma filigrana
We, delicate as a filigree

Abriu um lugar para nós na chicória
Cleared a place for us in the chicory

O sangue do Coliseu secará ao sol
Colosseum blood will dry in the Sun

É verdade?
Is it true?

Eles dizem que você e eu (eles dizem que você e eu) somos tautologia (são tautologia)
They say you and me (they say you and me) are tautology (are tautology)

O que cresce a partir das sementes (o que cresce a partir das sementes)
What grows from the seeds (what grows from the seeds)

Você consegue acreditar? (você consegue acreditar?)
Can you quite believe? (can you quite believe?)

Através das rachaduras vêm as ervas daninhas (através das rachaduras vêm as ervas daninhas)
Through cracks come the weeds (through cracks come the weeds)

Ouvinte de longa data (ouvinte de longa data), chamador pela primeira vez
Long time listener (long time listener), first time caller

Não há necessidade de me lembrar
No need to remind me

O que a morte deixa para trás
What death leaves behind me

Nós pisamos com cuidado, nos tateamos com luvas de pelica
We tread it carefully, we feel around in kid-gloves

O que a morte deixará para trás, a morte deixará para trás o amor
What death will leave behind, death will leave behind love

Floresceremos novamente, eu certamente já vi isso
We will flower again, I have surely seen it

Vamos florescer novamente
We will flower again

Eles dizem que você e eu (eles dizem que você e eu) somos tautologia (são tautologia)
They say you and me (they say you and me) are tautology (are tautology)

O que cresce a partir das sementes (o que cresce a partir das sementes)
What grows from the seeds (what grows from the seeds)

Você consegue acreditar? (você consegue acreditar?)
Can you quite believe? (can you quite believe?)

Através das rachaduras vêm as ervas daninhas (através das rachaduras vêm as ervas daninhas)
Through cracks come the weeds (through cracks come the weeds)

Ouvinte de longa data (ouvinte de longa data), chamador pela primeira vez
Long time listener (long time listener), first time caller

Não há necessidade de me lembrar
No need to remind me

O que a morte deixa para trás
What death leaves behind me

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Gareth David / Tom Broley. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Campesinos! e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção