Tradução gerada automaticamente
Dans ma tête
Louane (FR)
Na minha cabeça
Dans ma tête
Mais uma noite, onde sou acorrentada pelos meus sonhos
Encore une nuit de plus, où je suis enchaînée par mes songes
Mais uma noite, acho que se continuar assim, vou afundar
Encore une nuit de plus, je crois qu'si ça continue je plonge
E eu aprendo a silenciar os pensamentos que surgem no ar
Et j’apprends à faire taire les pensées qui surviennent dans les airs
Eu gostaria tanto de silenciá-los e por que não jogá-los no mar
J’voudrais tant les faire taire et pourquoi pas les jeter à la mer
Muito forte na minha cabeça, você sabe que eu só quero que pare
Trop fort dans ma tête, tu sais je voudrais juste que ça s’arrête
Eu quero respirar, acalmar a tempestade
J’voudrais respirer, calmer la tempête
Eu só quero que meus pensamentos parem
Je voudrais juste que mes pensées s’arrêtent
Essas ideias que se misturam e me deixam doente, eu sinto nas minhas veias
Ces idées qui se mélangent et qui me rendent malade, je le sens dans mes veines
Estou doente, corroída pela dor
J’suis malade je suis rongée par la peine
Mais um dia, tentando enfrentar lá fora
Encore un jour de plus, à essayer d’affronter dehors
Mais um dia, enfrentando a mistura de corpos
Encore un jour de plus, à affronter les mélanges de corps
E eu tento sair, não quero deixar o tempo parar
Et j’essaye de sortir, j’veux pas laisser le temps se figer
Eu tento sair, há muitas coisas que deixo de lado
J’essaye de m’en sortir, y’a trop de choses que je laisse de côté
Muito forte na minha cabeça, você sabe que eu só quero que pare
Trop fort dans ma tête, tu sais je voudrais juste que ça s’arrête
Eu quero respirar, acalmar a tempestade
J’voudrais respirer, calmer la tempête
Eu só quero que meus pensamentos parem
Je voudrais juste que mes pensées s’arrêtent
Essas ideias que se misturam e me deixam doente
Ces idées qui se mélangent et qui me rendent malade
Eu sinto nas minhas veias (me deixam doente, eu sinto nas minhas veias)
Je le sens dans mes veines (me rendent malade, je le sens dans mes veines)
Estou doente, corroída pela dor (estou doente, corroída pela dor)
J’suis malade je suis rongée par la peine (j’suis malade je suis rongée par la peine)
Diga-me por que não consigo mais respirar
Dis-moi pourquoi je n'peux plus respirer
Quando tudo na minha cabeça se mistura
Quand dans ma tête tout vient se mélanger
Diga por que eu fico sem fôlego
Dis pourquoi j’ai le souffle coupé
Quando sinto tudo em mim congelar
Quand j’sens tout en moi se figer
Mais uma noite deixando mil perguntas voarem
Une nuit de plus à laisser voler mille questions
Mais um dia, oh como eu gostaria de cortar o som
Encore un jour de plus, oh comme j’aimerais couper le son
Muito forte na minha cabeça, você sabe que eu só quero que pare
Trop fort dans ma tête, tu sais je voudrais juste que ça s’arrête
Eu quero respirar, acalmar a tempestade
J’voudrais respirer, calmer la tempête
Eu só quero que meus pensamentos parem
Je voudrais juste que mes pensées s’arrêtent
Essas ideias que se misturam e me deixam doente
Ces idées qui se mélangent et qui me rendent malade
Eu sinto nas minhas veias (me deixam doente, eu sinto nas minhas veias)
Je le sens dans mes veines (me rendent malade, je le sens dans mes veines)
Estou doente, corroída pela dor (estou doente, corroída pela dor)
J’suis malade je suis rongée par la peine (j’suis malade je suis rongée par la peine)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louane (FR) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: