Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 83

56K

Loud

Letra

56K

56K

Eu continuo andando, eu não leio fofoca
I keep it moving, I don’t read gossip

Eu já li seu futuro você estava preso no passado
J’ai déjà lu votre avenir vous étiez pris dans le passé

Os perdedores podem me deixar ganhar a vida
Est-ce que les perdants peuvent me laisser gagner ma vie tranquille

Por que você está contando mentiras sobre um jogador de franquia
Pourquoi vous dites des mensonges sur un joueur de franchise

Todos os seus heróis mantêm meu número na discagem rápida
Tous vos héros gardent mon numéro sur speed dial

Olá, telefono nuevo, quem está falando?
Hello, telefono nuevo, qui parle?

Meu menino, eu não pus os pés se você não tiver mil dólares
Mon gars j’ai pas mis le pied si t’as pas mille piastres

Não é nenhum passe de G para uma bunda barata
It ain’t no G pass pour un cheap ass

No metropolitano
Sur la métropolitaine

Um pé no tapete rápido
Un pied dans le tapis rapide

Uma mão no braço da engrenagem
Une main sur le bras de vitesses

Dois dedos para educação
Deux doigts pour la politesse

Sim!
Yes!

Dirigimos em alta velocidade para chegar aos 56K
On roule à haute vitesse pour get le 56K

Se você não sabe quais são essas etapas, a dança do dinheiro
Si tu sais pas c’est quoi ces pas c’est le money dance

Dança!
Dance!

Nós frustramos a polícia para a metrópole
On a déjoué la police jusqu’au Métropolis

Eu te dei LLA para esquecer seus problemas
Je vous ai donné LLA pour oublier vos problèmes

Um pouco de pó nos olhos antes de algo sólido
Un peu de poudre aux yeux avant quelque chose de solide

Testemunhe a segunda vinda da serotonina
Witness le second coming de la sérotonine

Stuntin, coloque as câmeras
Stuntin, braque les caméras dessus

Você pensou que eu nunca mais voltaria, nunca voltei para você
Tu croyais que j’allais jamais revenir t’en ai jamais revenu

Do banco de trás do táxi para o banco da frente do Boeing
De la banquette arrière du taxi jusqu’au siège avant du Boeing

Não preciso saber como me comportar para onde vou
Pas besoin de savoir se conduire where I’m going

Eu, acabei de acordar com a vida que sonhei
I, just woke up avec la vie dont j’ai rêvé

Acabei de acordar com a vida que sonhei
Just woke up avec la vie dont j’ai rêvé

Eu disse que acabei de acordar com a vida que sonhei
I said I, just woke up avec la vie dont j’ai rêvé

Role o papel, conte o papel, nunca de mãos vazias
Roule le papier, compte le papier, jamais les mains vides

Ou somos pagos ou perdemos
We either getting paid or getting faded

O que eu chamo de self made automedicação
What I call self made self medicated

Prévia no balcão, desapareceu em um país quente
Aperçu au guichet, disparu dans un pays chaud

Cadeira de praia, jarro à beira-mar
Beach chair, pichet by the sea shore

Claro, mas o que devo fazer nas férias
Sure, mais qu’est-ce que je suis supposé faire en vacance

Tudo o que posso fazer é fazer e quebrar recordes
Tout ce que je sais faire c’est faire des records pis défaire des records

Oh meu Deus!
Oh my God!

Os mochileiros ainda são nostálgicos?
Est-ce que les backpacker sont encore nostalgiques?

Gente quem é Jean-Sebastien Bach com seus bons e velhos clássicos
Gues who’s Jean-Sebastien Bach avec ses bons vieux classiques

Com esse tipo de fluxo pelo qual minhas ondas pagariam caro
Avec ce genre de flow que mes flots paieraient cher pour

Mas eu mantenho o jogo bloqueado e isso é à prova de crianças
But I keep the game on lock and that’s childproof

Estou de volta na minha besteira
I'm back on my bullshit

Cercado por desajustados, todo dia é o Dia D
Entouré de désaxés, chaque jour est le Jour J

Estamos prestes a rolar em Paris, cheire aquele queijo novo
On s’apprête à rouler sur Paris smell that new cheese

Todos pensam americano quando digo onde moro
Ils pensent tous que chu ricain quand je leur parle de où je vis

Vamos levar nossa tripulação reduzida na Air France
On va prendre notre équipage réduit sur Air France

Sem curinga, uma de copas, dois pares de ases
Aucun joker, un coeur, deux paires d’as

Fecha a janela nostalgia dos perdedores
Ferme le hublot la nostalgie aux perdants

Cara, nós não temos aula, além da primeira aula
Man on a pas de classe, mis à part la première classe

Eu, acabei de acordar com a vida que sonhei
I, just woke up avec la vie dont j’ai rêvé

acabei de acordar com a vida que sonhei
just woke up avec la vie dont j’ai rêvé

Eu disse que acabei de acordar com a vida que sonhei
I said I, just woke up avec la vie dont j’ai rêvé

Role o papel, conte o papel, nunca de mãos vazias
Roule le papier, compte le papier, jamais les mains vides

Ou somos pagos ou perdemos
We either getting paid or getting faded

O que eu chamo de self made automedicação
What I call self made self medicated

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loud e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção