Tradução gerada automaticamente
Strange Sister
Lucifer
Irmã Estranha
Strange Sister
Você deixa um rastro de destruição
You leave a path of destruction
Então você se afasta
Then you turn away
Você simplesmente anula nossa conexão
You simply void our connection
Para você não significou nada de qualquer maneira
It meant nothing to you anyway
Gosto amargo, relembrando
Bitter taste, reminiscing
Mas onde diabos está sua coragem?
But where the hell's your spine?
Concluo que você não sente minha falta
I conclude you don't miss me
Mas se sente, por que não entra na fila?
But if you do, why don't you get in line?
Você precisa da sua satisfação
You need your satisfaction
Isso não importa para mim
It doesn't matter to me
Mas desta vez sou eu
But this time it's me
Eu fiquei bem debaixo das suas rodas
I got right under your wheels
Você sabe que isso não me abala
You know it doesn't faze me
Isso não machuca de jeito nenhum
It doesn't hurt at all
Isso não me abala
It doesn't faze me
Irmã estranha
Strange sister
Irmã estranha
Strange sister
Irmã estranha
Strange sister
Por que tão estranha?
Why so strange?
Cálculo absurdo
Absurd calculation
Você não pensou direito
You didn't think it through
Reação impulsiva
Impetuous reaction
Quem você pensa que é?
Who do you think you are, who?
Você dá a bondade como garantida
You take kindness for granted
Suas pontes estão em chamas
Your bridges stand ablaze
É uma pena, por que você não tira o pé da cova de novo?
It's a shame, why don't you pull that foot from out of the grave again?
Isso não me abala
It doesn't faze me
Não, isso não machuca de jeito nenhum
No, it doesn't hurt at all
Isso não me abala
It doesn't faze me
Irmã estranha
Strange sister
Irmã estranha
Strange sister
Irmã estranha
Strange sister
Por que tão estranha?
Why so strange?
Isso não importa para mim
It doesn't matter to me
Já ouvi tudo isso antes
I've heard it all before
Não consigo fazer você enxergar
I can't make you see
Se você
If you
Você não pode consertar isso mais
You can't fix this anymore
Você precisa da sua satisfação
You need your satisfaction
Isso não importa para mim
It doesn't matter to me
Mas desta vez sou eu
But this time it's me
Eu fiquei bem debaixo das suas rodas
I got right under your wheels
Você sabe que isso não me abala
You know it doesn't faze me
Isso não machuca de jeito nenhum
It doesn't hurt at all
Isso não me abala
It doesn't faze me
Irmã estranha
Strange sister
Irmã estranha
Strange sister
Irmã estranha
Strange sister
Irmã estranha
Strange sister
Irmã estranha
Strange sister
Irmã estranha
Strange sister
Irmã estranha
Strange sister
Por que tão estranha?
Why so strange?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucifer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: