Tradução gerada automaticamente
Los Recuerdos de Mi Niñez
Luifer Cuello
As memórias da minha infância
Los Recuerdos de Mi Niñez
Eu quero cantar uma parte da minha vida que se tornou música
Quiero cantar una parte de mi vida que se volvió canción
Eu não tenho muito para te dar
No tengo mucho que regalarte
Se eu sou de uma família humilde e fui criado com o pequeno
Si soy de familia humilde y fui criado con lo poco
Eu não tenho como te dar algo brilhante
No tengo como darte algo brillante
Algo bem que você usa e assim acalme seus desejos
Algo fino que utilices y así calmar tus antojos
O que mais eu gostaria de agradar a você?
Qué más quisiera yo que complacerte
Dê tudo que você pede, dê o que você mais deseja
Darte todo lo que pidas, darte lo que tu más quieras
Mas no mundo você tem que ser tão consciente
Pero en el mundo hay que ser tan consciente
Que o material alivia e depois desaparece
Que lo material te alivia y después se desvanece
É por isso que eu decidi te dar tudo, o que está no meu coração
Por eso he decidido darte todo, lo que está en mi corazón
Que pra mim são as mais lindas, as mais lindas lembranças
Que para mí es lo más hermoso, los recuerdos más bellos
Boas maneiras e amor que é o mais valioso
Las buenas costumbres y el amor que es lo más valioso
Eu te dou as memórias da minha infância
Te doy los recuerdos de mi niñez
A paternidade dos meus pais, meus bons amigos
La Crianza de mis padres, mis amigos buenos
A mais bela paisagem e um pôr do sol
El paisaje más bello y un atardecer
Ou aquele sol radiante que dá brilho ao meu povo
O ese sol radiante que le da brillo a mi pueblo
A mais bela paisagem e um pôr do sol
El paisaje más bello y un atardecer
Ou aquele sol radiante que dá brilho ao meu povo
O ese sol radiante que le da brillo a mi pueblo
Se você não se contentar com isso
Si no te conformas con esto
Eu te dou minha vida porque eu não tenho mais
Yo te doy mi vida por que más no tengo
Se você não se contentar com isso
Si no te conformas con esto
Eu te dou minha vida porque eu não tenho mais
Yo te doy mi vida por que más no tengo
Eu te dou as memórias da minha infância
Te doy los recuerdos de mi niñez
A paternidade dos meus pais, meus bons amigos
La Crianza de mis padres, mis amigos buenos
A mais bela paisagem e um pôr do sol
El paisaje más bello y un atardecer
Ou aquele sol radiante que dá brilho ao meu povo
O ese sol radiante que le da brillo a mi pueblo
Eu sonho em te levar ao infinito
Sueño con llevarte al infinito
Seja o seu visto de turista e o seu chef por excelência
Ser tu visa de turista y tu chef por excelencia
Viva no melhor condomínio que tem a melhor vista frente a natureza
Vivir en el mejor condominio que tenga la mejor vista frente a la naturaleza
Que você sempre usa essa moda
Que tú vestir siempre este a la moda
Compre uma bolsa de canal, leve você em um tapete vermelho
Comprarte un bolso Channel, llevarte en una alfombra roja
Mas enquanto meu destino melhora
Pero mientras mi destino mejora
Vamos olhar o céu e assim as horas passarão
Miremos el firmamento y así pasaran las horas
É por isso que eu decidi te dar tudo, o que está no meu coração
Por eso he decidido darte todo, lo que está en mi corazón
Que pra mim são as mais lindas, as mais lindas lembranças
Que para mí es lo más hermoso, los recuerdos más bellos
Boas maneiras e amor que é o mais valioso
Las buenas costumbres y el amor que es lo más valioso
Eu te dou as memórias da minha infância
Te doy los recuerdos de mi niñez
A paternidade dos meus pais, meus bons amigos
La Crianza de mis padres, mis amigos buenos
A mais bela paisagem e um pôr do sol
El paisaje más bello y un atardecer
Ou aquele sol radiante que dá brilho ao meu povo
O ese sol radiante que le da brillo a mi pueblo
A mais bela paisagem e um pôr do sol
El paisaje más bello y un atardecer
Ou aquele sol radiante que dá brilho ao meu povo
O ese sol radiante que le da brillo a mi pueblo
Se você não se contentar com isso
Si no te conformas con esto
Tire a minha vida porque eu não tenho mais
Llévate mi vida por que más no tengo
Se você não se contentar com isso
Si no te conformas con esto
Eu te dou minha vida porque eu não tenho mais
Yo te doy mi vida por que más no tengo
Se você não se contentar com isso
Si no te conformas con esto
Eu te dou minha vida porque eu não tenho mais
Yo te doy mi vida por que más no tengo
Eu te dou as memórias da minha infância
Te doy los recuerdos de mi niñez
A paternidade dos meus pais, meus bons amigos
La Crianza de mis padres, mis amigos buenos
A mais bela paisagem e um pôr do sol
El paisaje más bello y un atardecer
Ou aquele sol radiante que dá brilho ao meu povo
O ese sol radiante que le da brillo a mi pueblo
Eu te dou as memórias da minha infância
Te doy los recuerdos de mi niñez
A paternidade dos meus pais, meus bons amigos
La Crianza de mis padres, mis amigos buenos
A mais bela paisagem e um pôr do sol
El paisaje más bello y un atardecer
Ou aquele sol radiante que dá brilho ao meu povo
O ese sol radiante que le da brillo a mi pueblo
Se você não se contentar com isso
Si no te conformas con esto
Eu te dou minha vida porque eu não tenho mais
Yo te doy mi vida por que mas no tengo
Muito obrigado
Muchas gracias
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luifer Cuello e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: