Tradução gerada automaticamente
Past Life
Lydia
Vida passada
Past Life
Nós mal chegamos ao centro
We're barely to downtown
Tudo bem, tudo bem
It's alright, it's alright
Ainda te conheci em uma vida passada
Yet I met you in a past life
Mas é a sua palavra contra a minha
But it's your word against mine
Enquanto você ouve tudo à noite
While you listen to it all at night
Enquanto você enche seus pulmões, esticando os meus
While you fill your lungs, stretching mine
Nós somos duas rachaduras no crânio
We're two cracks in the skull
Eu posso ver a lua muito baixa
I can see the Moon laying real low
Então, quando você se deita na cama
So when you lay in bed
Você sorri com quem você está?
Do you smile about who you're laying with?
Você está com os joelhos fracos?
Are you weak in the knees?
Eu não dou a mínima
I don't give a shit
Você está saindo comigo
You're coming out with me
Você é melhor do que você jamais saberá
You're better than you'll ever know
Querida, quem são seus amigos, quem são seus inimigos?
Darling, who are your friends, who are your foes?
Quem você está tentando ser?
Who are you trying to be?
Tudo bem, tudo bem
It's alright, it's alright
Porque é nas histórias e "fique comigo"
'Cause it's in the stories and "stay with me" 's
Entre as folhas
In between the sheets
Enquanto você está aqui e enquanto está agora
While you're here and while it's right now
Você pode sentir todos eles saindo?
Can you feel them all coming out?
Nós somos duas rachaduras no crânio
We're two cracks in the skull
Eu posso ver a lua muito baixa
I can see the Moon laying real low
Então, quando você se deita na cama
So when you lay in bed
Você sorri com quem você está?
Do you smile about who you're laying with?
Você está com os joelhos fracos?
Are you weak in the knees?
Eu não dou a mínima
I don't give a shit
Você está saindo comigo
You're coming out with me
Você é melhor do que você jamais saberá
You're better than you'll ever know
Querida, quem são seus amigos, quem são seus inimigos?
Darling, who are your friends, who are your foes?
Sim, eu te conheci em uma vida passada
Yeah I met you in a past life
Você viaja sozinho mas está vivendo como
Do you travel alone but you're living like
Vá em frente, continue, bem
Go on, go on, well
Mas você está pensando nessas últimas noites
But you're thinking about those late nights
E quando você ouve de perto, como se parece?
And when you listen close, what's it sound like?
Nós somos duas rachaduras no crânio
We're two cracks in the skull
Eu posso ver a lua muito baixa
I can see the Moon laying real low
Então, quando você se deita na cama
So when you lay in bed
Você sorri com quem você está?
Do you smile about who you're laying with?
Você está com os joelhos fracos?
Are you weak in the knees?
Eu não dou a mínima
I don't give a shit
Você está saindo comigo
You're coming out with me
Você é melhor do que você jamais saberá
You're better than you'll ever know
Querida, quem são seus amigos, quem são seus inimigos?
Darling, who are your friends, who are your foes?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lydia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: