Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 38

Pound That Beer

Mac Lethal

Letra

Libra que a cerveja

Pound That Beer

Cerveja! Nos faz despediu-se!
Beer! Makes us fired up!

Então vamos lá, beber a noite toda!
So come on, drink it all night long!

Batê-lo menina! Batê-lo menina! Batê-lo menina! Batê-lo menina!
Slam it girl! Slam it girl! Slam it girl! Slam it girl!

Batê-lo menina! Onde está a banda marchando?
Slam it girl! Where's the marching band at?

Libra que a cerveja libra, que a cerveja
Pound that beer, pound that beer

Não marcar bêbado, não, libra que a cerveja
Don't drunk dial, no, pound that beer

Libra que a cerveja libra, que a cerveja
Pound that beer, pound that beer

Não marcar bêbado, não, libra que a cerveja!
Don't drunk dial, no, pound that beer!

Bolha na volta para o banco de bar, eu vou
Bubble on back to the bar stool, I will

minha pílula, pode dissolver na minha língua
my pill, might dissolve on my tongue

Foda-se essa merda Jagermeister
Fuck that Jagermeister bullshit

DUI que doer um pouco agora estou todo feito
That DUI hurt a little bit now I'm all done

Não, eu posso ir para o licor sto 'e comprar o veneno
No, can I go to the liquor sto' and buy that poison

Ei coisa bonita, aí, sim, você, Vem cá
Hey pretty thing, right there, yeah you, c'mere

Eu odeio o seu namorado!
I hate your boyfriend!

Eu não dou a mínima se ele um vigilante (?) Em qualquer lugar
I don't give a fuck if he a vigilante(?) anywhere

Matá-lo em seu ritmo incubadora como esta
Kill him on his incubator rhythm like this

Pop que, tampa de garrafa, falar de volta, o que já diz tudo
Pop that, bottle top, talk back, that about says it all

Deixá-lo cumprir o meu punho
Let him meet my fist

Tenho uma cerveja com ele tho, reaparecem com um fluxo
Gotta a beer with it tho, reappear with a flow

E uma caneca bunda frio
And a cold ass mug

Nosso gosto beijos como o álcool que você sabe o que significa o seu amor
Our kisses taste like alcohol you know that means its love

Ligá-lo
Switch it

Aqui está outra razão que eu vou te levar para casa
Here's another reason that I'm gonna take you home

Porque eu não posso ser uma aberração fiesty pouco quando eu estou sozinho
Cause I can't be a fiesty little freak when I'm alone

Oh meu Deus, que diabos está enchendo o meu celular?
Oh my goodness who the hell is blowing up my phone?

É melhor que seja importante, você não entende que eu estou bebendo cerveja?
This better be important, don't you understand I'm drinkin beer?

Você não pode sentir as aranhas, eles estão enterrados dentro de nós
Can't you feel the spiders, they're buried deep inside us

Os políticos, funcionários e juízes são vampiros
The politicians, officers and judges are vampires

Eu nunca sugeriu uma vez que ligamos um ao outro
I never once suggested that we tie each other down

Acho que devemos comprar mais uma rodada
I think we should buy another round

Cerveja! Nos faz despediu-se!
Beer! Makes us fired up!

Então vamos lá, beber a noite toda!
So come on, drink it all night long!

Batê-lo menina! Batê-lo menina! Batê-lo menina! Batê-lo menina!
Slam it girl! Slam it girl! Slam it girl! Slam it girl!

Batê-lo menina! Onde está a banda marchando?
Slam it girl! Where's the marching band at?

Libra que a cerveja libra, que a cerveja
Pound that beer, pound that beer

Não marcar bêbado, não, libra que a cerveja
Don't drunk dial, no, pound that beer

Libra que a cerveja libra, que a cerveja
Pound that beer, pound that beer

Não marcar bêbado, não, libra que a cerveja!
Don't drunk dial, no, pound that beer!

Como posso descrever-lhe isso?
How can I describe to you this?

Ver aquela senhora ali tem aquele beijo venenoso
See that lady over there got that poisonous kiss

Aqui está outra Cinnamint o elemento está no 'em
Here's another Cinnamint the element is in 'em

Ela está olhando como um demônio em um abismo química
Is she lookin like a demon in a chemical abyss

Mas não, eu posso ir para o sto licor 'e comprar esse veneno?
But no, can I go to the liquor sto' and buy that poison?

Ei anjo negro, ei mamãe sue, eu odeio seu namorado!
Hey black angel, hey mama sue, I hate your boyfriend!

Eu não posso luxúria, pode apostar que não vai foder a medida se
I can't lust, you bet I won't fuck the measure up

Tho doméstica eu amo o sexo sem somas de drogas sensuais,
Tho domestic I love the sex with no sums of sensual drugs,

Ah, não, eu tenho um pacote de 30 tho
Oh no, I got a thirty pack tho

Então, novamente, se a bola preta derrete
Then again if the black ball melts

Levou o original para nos alta
Took the original to get us high

Tenho-me por dentro
Gotta get me inside

Tenho que pegar a faca
Gotta take that knife

Tenho que raspar tubo com seus olhos iluminados até
Gotta scrape that pipe with your lit up eyes

Ligá-lo!
Switch it!

Aqui está outra razão minha insanidade tem crescido
Here's another reason my insanity has grown

Drama de causa é tão infantil e porra exagerada
Cause drama is so childish and fucking overblown

Oh meu Deus, que diabos está enchendo o meu celular?
Oh my goodness who the hell is blowing up my phone?

É melhor que seja importante que você não entende que eu estou bebendo cerveja?
This better be important don't you understand I'm drinking beer?

Você não pode sentir as aranhas, eles estão enterrados dentro de nós
Can't you feel the spiders, they're buried deep inside us

Os políticos, funcionários e juízes são vampiros
The politicians, officers and judges are vampires

Eu nunca sugeriu uma vez que ligamos um ao outro
I never once suggested that we tie each other down

Acho que devemos comprar mais uma rodada
I think we should buy another round

Cerveja! Nos faz despediu-se!
Beer! Makes us fired up!

Então vamos lá, beber a noite toda!
So come on, drink it all night long!

Batê-lo menina! Batê-lo menina! Batê-lo menina! Batê-lo menina!
Slam it girl! Slam it girl! Slam it girl! Slam it girl!

Batê-lo menina! Onde está a banda marchando?
Slam it girl! Where's the marching band at?

Libra que a cerveja libra, que a cerveja
Pound that beer, pound that beer

Não marcar bêbado, não, libra que a cerveja
Don't drunk dial, no, pound that beer

Libra que ser-ee-er, libra que a cerveja
Pound that be-e-e-er, pound that beer

Não marcar bêbado, não, libra que a cerveja!
Don't drunk dial, no, pound that beer!

Sim senhor, este é um daqueles hinos ignorantes.
Yes sir, this is one of those ignorant anthems.

Ser um intelectual, se quiser.
Be an intellectual if you want.

Mas nós temos o néctar dos deuses aqui.
But we got the nectar of the gods here.

Porque nós estamos bebendo o que?
Because we're drinkin what?

Cerveja! Nos faz despediu-se!
Beer! Makes us fired up!

Então vamos lá, beber a noite toda!
So come on, drink it all night long!

Cerveja! Nos faz despediu-se!
Beer! Makes us fired up!

Então vamos lá, beber a noite toda!
So come on, drink it all night long!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Lethal e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção