Family Affair / Keep It Together (Blond Ambition Tour)
Madonna
Assunto de Família/Mantenha a União (Blond Ambition Tour)
Family Affair / Keep It Together (Blond Ambition Tour)
[Trecho de "Assunto de Família"]
[Excertos de "Family Affair"]
Um filho cresce e se torna
One child grows up to be
alguém que adora aprender
Somebody that just loves to learn
E outro filho cresce e se torna
And another child grows up to be
alguém que adora apenas queimar
Somebody you'd just love to burn
Mamãe ama os dois
Mom loves the both of them
Você pode ver que está no sangue
You see it's in the blood
Os dois filhos são bons para a Mamãe
Both kids are good to Mom
"Sangue é mais grosso do que lama"
"Blood's thicker than mud"
É um assunto de família
It's a family affair…
Mantenha-se, mantenha-se unido
Keep, keep it together
[Backing vocals]
[Backing vocals]
É um assunto de família, é um assunto de família
It's a family affair, it's a family affair
É um assunto de família, é um assunto de família
It's a family affair, it's a family affair
Mantenha-se, mantenha-se unido
Keep, keep it together
Mantenha as pessoas unidas para todo sempre
Keep people together forever and ever
Eu tenho irmãos, tenho irmãs também
I got brothers, I got some sisters too
Presa no meio deles, vou lhes dizer o que eu vou fazer
Stuck in the middle tell you what I'm gonna do
Vou sair daqui, vou deixar esse lugar
Gonna get out of here, I'm gonna leave this place
Então eu posso esquecer cada rosto faminto
So I can forget every single hungry face
Estou cansada de dar uma mãozinha, me aborrece
I'm tired of sharing all the hand me downs
Para conseguir atenção, eu devo sempre ser a palhaça
To get attention I must always be the clown
Eu quero ser diferente, eu quero ser eu mesma
I wanna be different, I wanna be on my own
Mas papai disse "Ouça, você sempre terá um lar"
But Daddy said listen, you will always have a home
Mantenha a família unida
Keep it together in the family
Eles são uma lembrança da sua história
They're a reminder of your history
Irmãos e irmãs, eles têm a chave
Brothers and sisters they hold the key
para seu coração e para sua alma
To your heart and your soul
Não se esqueça que sua família vale ouro
Don't forget that your family is gold
Eu tive bons tempos, mas eu ainda fico triste
I hit the big time but I still get the blues
Todo mundo é um estranho, a vida na cidade pode te pegar
Everyone's a stranger, city life can get to you
As pessoas podem ser muito frias, nunca queira virar a costas
People can be so cold, never want to turn your back
É toma lá dá cá
Just givin' to get something
Sempre querendo algo em troca
Always wanting something back
Quando eu fico sozinha e eu preciso ser
When I get lonely and I need to be
amada pelo que sou, não pelo que eles querem ver
Loved for who I am, not what they want to see
Irmãos e irmãs, eles sempre estiveram lá por mim
Brothers and sisters, they've always been there for me
Nós temos um conexão, a nossa casa é onde o coração deveria estar
We have a connection, home is where the heart should be
Mantenha a família unida
Keep it together in the family
Eles são uma lembrança da sua história
They're a reminder of your history
Irmãos e irmãs, eles têm a chave
Brothers and sisters they hold the key
para seu coração e para sua alma
To your heart and your soul
Não se esqueça que sua família vale ouro
Don't forget that your family is gold
Quando eu olho pra trás com toda a infelicidade
When I look back on all the misery
Todas as dores no coração que eles me trouxeram
And all the heartache that they brought to me
Eu não mudaria nada para ter outra chance
I wouldn't change it for another chance
Porque o sangue vale mais em qualquer circunstância
'Cause blood is thicker than any other circumstance
Quando eu fico sozinha e eu preciso ser
When I get lonely and I need to be
amada pelo que sou, não pelo que eles querem ver
Loved for who I am, not what they want to see
Irmãos e irmãs, eles sempre estiveram lá por mim
Brothers and sisters, they've always been there for me
Nós temos um conexão, a nossa casa é onde o coração deveria estar
We have a connection, home is where the heart should be
Quando eu olho pra trás com toda a infelicidade
When I look back on all the misery
Todas as dores no coração que eles me trouxeram
And all the heartache that they brought to me
Eu não mudaria nada para ter outra chance
I wouldn't change it for another chance
Porque o sangue vale mais em qualquer circunstância
'Cause blood is thicker than any circumstance
Mantenha-se, mantenha-se unido
Keep, keep it together
Mantenha as pessoas unidas para todo sempre
Keep people together forever and ever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: